Johnny Winter - Check Out Her Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Winter - Check Out Her Mama




Well, listen now boys... to what I say,
Что ж, мальчики, послушайте, что я вам скажу.
This ol' game of love is easy to play,
В эту старую игру в любовь легко играть,
There's only one way to see... what the
Есть только один способ увидеть ...
Future will hold,
Будущее будет держаться,
You better - check out her mama before
Тебе лучше сначала проверить ее маму.
You get bold
Ты становишься смелее.
Refrain:
Припев:
Check out her mama, before you say I do;
Посмотри на ее маму, прежде чем скажешь "да".
Check out her mama 'cause' jus' between me
Зацени ее маму, потому что "только между нами".
And you;
А ты;
Unless her mama is fine, you better take
Если только ее мама не в порядке, тебе лучше взять ее с собой.
Your time;
Ваше время;
She's gonna look jus' like her mama on
Она будет выглядеть совсем как ее мама.
Down the line.
Дальше по линии.
Now, you think you've found the girl of
Теперь ты думаешь, что нашел девушку ...
Your dreams,
Твои мечты,
Well, pretty things aren't just what they
Что ж, красивые вещи-это не просто то, что они есть.
Seem.
Казаться.
'F you wanna see - what the future will
Если ты хочешь увидеть, что будет в будущем.
Hold,
Держать,
You better - check out her mama before
Тебе лучше сначала проверить ее маму.
You get bold.
Ты становишься смелее.
Refrain
Воздерживаться
[Solo guitar for 2 choruses (chorii?)]
[Соло-гитара для 2 припевов (припев?)]
Now, don't get in a hurry 'cause this ain't
А теперь не торопись, потому что это не
No race.
Гонка.
And don't get taken in by a pretty face.
И не попадайся на милое личико.
You know that beauty is only skin deep,
Ты знаешь, что красота только поверхностна.
So play your cards right or a sweeter (?)
Так что разыгрывай свои карты правильно или слаще (?)
Man be.
Будь мужчиной.
Refrain [except with ... if her mama
Рефрен [кроме как с ... если ее мама
Ain't fine you better take your time...]
Это нехорошо, тебе лучше не торопиться...]
[Take it out with soloing]
[Достань это соло]





Writer(s): Alfred 'fred' James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.