Johnny Winter - Done Somebody Wrong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Winter - Done Somebody Wrong




Done Somebody Wrong
Кто-то пострадал
The bell has toned, my baby done caught that train and gone
Прозвенел звонок, моя милая села на поезд и уехала
The bell has toned, my baby caught that train and gone
Прозвенел звонок, моя милая села на поезд и уехала
Well, it's all my fault, I must have did somebody wrong
Ну, это всё моя вина, должно быть, я кого-то обидел
Everything that happened, you know I am to blame
Всё, что случилось, знаешь, я виноват
Everything that happened, you know I am to blame
Всё, что случилось, знаешь, я виноват
Gonna find myself a doctor, maybe my luck will change
Найду себе знахаря, может, моя удача изменится
My mother told me these days would surely come
Мама говорила мне, что эти дни обязательно настанут
I wouldn't listen to her, had to have my fun
Я не слушал её, хотел повеселиться
The bell has toned, my baby caught that train and gone
Прозвенел звонок, моя милая села на поезд и уехала
It's all my fault, I must have did somebody wrong, yeah
Это всё моя вина, должно быть, я кого-то обидел, да
The bell has toned, my baby done caught that train and gone
Прозвенел звонок, моя милая села на поезд и уехала
The bell has toned, my baby caught that train and gone
Прозвенел звонок, моя милая села на поезд и уехала
It's all my fault, I must have did somebody wrong
Это всё моя вина, должно быть, я кого-то обидел
Everything that happened, you know I am to blame
Всё, что случилось, знаешь, я виноват
Everything that happened, you know I am to blame
Всё, что случилось, знаешь, я виноват
Gonna find myself a doctor, maybe my luck will change
Найду себе знахаря, может, моя удача изменится
Well, my mother told me these days would surely come
Ну, мама говорила мне, что эти дни обязательно настанут
I wouldn't listen to her, had to have my fun
Я не слушал её, хотел повеселиться
The bell has toned, my baby caught that train and gone
Прозвенел звонок, моя милая села на поезд и уехала
Well, it's all my fault, I must have did somebody wrong
Ну, это всё моя вина, должно быть, я кого-то обидел
Ah, yeah
Ах, да





Writer(s): Elmore James, Morris Levy, Clarence L. Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.