Johnny Winter - Mean Town Blues - traduction des paroles en allemand

Mean Town Blues - Johnny Wintertraduction en allemand




Mean Town Blues
Blues der gemeinen Stadt
Lord my mother she done told me and my father done told me
Herrgott, meine Mutter, sie hat es mir gesagt und mein Vater hat es mir gesagt
My father told me too, yeah my mother she done told me
Mein Vater hat es mir auch gesagt, ja, meine Mutter, sie hat es mir gesagt
And my father done told me, my father told me too, it's a mean old town to live in by yourself
Und mein Vater hat es mir gesagt, mein Vater hat es mir auch gesagt, es ist eine gemeine alte Stadt, um allein darin zu leben
Yeah, work for a dollar or several thousand, could not save a dime
Ja, arbeite für einen Dollar oder mehrere Tausend, konnte keinen Dime sparen
You know I worked for a dollar, or several thousand, man couldn't save a dime
Weißt du, ich arbeitete für einen Dollar oder mehrere Tausend, Mann, konnte keinen Dime sparen
Ain't nobody worried and there isn't nobody's crying
Niemand macht sich Sorgen und niemand weint
Yeah, I got my hands outside to get a hold on, try to get some of my cash
Ja, ich streckte meine Hände aus, um etwas zu fassen, versuchte, etwas von meinem Geld zu bekommen
Lord I try to get my hands outside to get a hold on, try to get some of my cash
Herrgott, ich versuche, meine Hände auszustrecken, um etwas zu fassen, versuche, etwas von meinem Geld zu bekommen
It's those great big smiles to keep us out of that trash
Es sind diese großen breiten Lächeln, die uns aus diesem Müll heraushalten sollen
So I packed up my suitcase and I move on down, hit that lonesome road
Also packte ich meinen Koffer und zog weiter, schlug diese einsame Straße ein
You know I packed up my suitcase and I hit that lonesome, move on down
Weißt du, ich packte meinen Koffer und schlug diese einsame ein, zog weiter
I'm still crying to make it when the day was done
Ich weine immer noch darum, es zu schaffen, wenn der Tag vorbei war





Writer(s): Johnny Winter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.