Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
wont
you
come
with
me
Oh,
willst
du
nicht
mit
mir
kommen
To
the
land
of
dreams
Ins
Land
der
Träume
Rollin'
down
Rt.
Ninety,
to
New
Orleans
Wir
rollen
die
Route
90
runter,
nach
New
Orleans
Straight
outta
California
to
New
Mexico
Direkt
raus
aus
Kalifornien
nach
New
Mexico
Gonna
get
a
cup
of
coffee,
in
El
Pas-o
Werden
'ne
Tasse
Kaffee
holen,
in
El
Pas-o
Roll
on
through
Comstock
to
San
Antone
Rollen
weiter
durch
Comstock
nach
San
Antone
Gonna
call
my
baby
on
the
telephone
Werde
mein
Baby
anrufen
am
Telefon
We'll
pass
through
Katy
and
Houston
too
Wir
fahren
durch
Katy
und
auch
Houston
durch
Stop
in
Beaumont
Texas,
for
some
barbeque
Halten
in
Beaumont,
Texas,
für
etwas
Barbecue
Hot
links
and
hog
ribs,
fillet
gumbo
Scharfe
Würstchen
und
Schweinerippchen,
Filet
Gumbo
At
the
Bon
Ton
drivein,
that's
the
place
to
go
Beim
Bon
Ton
Drive-In,
das
ist
der
Ort,
wo
man
hingeht
Then
Jennings
and
Crowley,
Lake
Charles
and
Rain
Dann
Jennings
und
Crowley,
Lake
Charles
und
Rain
When
you
get
to
Lafayette
boy,
you'll
see
'em
cuttin'
cane.
Wenn
du
nach
Lafayette
kommst,
siehst
du
sie
Zuckerrohr
schneiden.
In
Morgan
City,
where
the
shrimp
boats
land
In
Morgan
City,
wo
die
Krabbenkutter
anlegen
Put
a
nickle
in
the
juke
box,
you'll
hear
a
Cajun
band
Wirf
einen
Nickel
in
die
Jukebox,
du
hörst
eine
Cajun-Band
Ain't
ya
glad
you
come
along,
boy,
to
the
land
of
dreams?
Bist
du
nicht
froh,
dass
du
mitgekommen
bist,
Mädel,
ins
Land
der
Träume?
Rollin'
down
Rt.
Ninety,
to
New
Orleans.
Wir
rollen
die
Route
90
runter,
nach
New
Orleans.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Leon T, Garlow B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.