Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tobacco Road - Live
Tobacco Road - Live
I
was
born
in
a
trunk.
Ich
wurde
in
einem
Koffer
geboren.
Mama
died
and
my
daddy
got
drunk.
Mama
starb
und
mein
Papa
wurde
betrunken.
Left
me
here
to
die
alone
Ließ
mich
hier
allein
zum
Sterben
zurück
In
the
middle
of
tobacco
road.
Mitten
auf
der
Tobacco
Road.
Growin'
up
lord
in
a
rusty
shack,
Wuchs
auf,
Herrgott,
in
einer
rostigen
Hütte,
And
all
I
had
was
hangin'
on
my
back.
Und
alles,
was
ich
hatte,
hing
auf
meinem
Rücken.
Lord
knows
how
I
loathe
Der
Herr
weiß,
wie
ich
verabscheue
This
place
called
Tobacco
Road.
Diesen
Ort
namens
Tobacco
Road.
But
it's
home,
Aber
es
ist
Heimat,
The
only
life,
life,
life
I've
ever
known.
Das
einzige
Leben,
Leben,
Leben,
das
ich
je
gekannt
habe.
And
I
guess
I
can't
help
but
Und
ich
schätze,
ich
kann
nicht
anders
als
Loathe
Tobacco.
Tobacco
Road
zu
verabscheuen.
Gonna
leave,
and
get
a
job
Werde
weggehen
und
einen
Job
finden
With
the
help
and
the
grace
from
above.
Mit
der
Hilfe
und
der
Gnade
von
oben.
I'll
save
my
money,
get
rich
and
old,
Ich
werde
mein
Geld
sparen,
reich
und
alt
werden,
And
I
think
I'll
bring
it
all
back
to
Tobacco
Road.
Und
ich
glaube,
ich
bringe
alles
zurück
zur
Tobacco
Road.
Bring
dynamite
and
a
big
old
crane,
Bringe
Dynamit
und
einen
großen
alten
Kran,
And
I'll
blow
it
up,
start
all
over
again.
Und
ich
werde
es
sprengen,
ganz
von
vorne
anfangen.
I'm
gonna
build
me
a
town,
that
Ill
be
proud
to
show.
Ich
werde
mir
eine
Stadt
bauen,
die
ich
stolz
zeigen
kann.
And
I
think
I'll
give
it
the
name
Tobacco
Road.
Und
ich
glaube,
ich
gebe
ihr
den
Namen
Tobacco
Road.
But
it's
home,
Aber
es
ist
Heimat,
The
only
life
I've
ever
known.
Das
einzige
Leben,
das
ich
je
gekannt
habe.
I
guess
I
can't
help
but
love
you
Ich
schätze,
ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben
'Cause
you're
home
Weil
du
Heimat
bist
Tobacco
Road
Tobacco
Road
Tobacco
Road
Tobacco
Road
Whoah,
Tobacco
Road
Whoah,
Tobacco
Road
Bring
dynamite
and
a
big
old
crane,
Bringe
Dynamit
und
einen
großen
alten
Kran,
I'll
blow
it
up,
tear
it
down
and
start
all
over
again.
Ich
werde
es
sprengen,
niederreißen
und
ganz
von
vorne
anfangen.
I
guess
I
can't
help
but
I
love...
Ich
schätze,
ich
kann
nicht
anders,
aber
ich
liebe...
I
love
you...
Ich
liebe
dich...
I
love
you!
Ich
liebe
dich!
Oh
I
love
you!
Oh,
ich
liebe
dich!
Oh
I
love
you!
Oh,
ich
liebe
dich!
I
love
you!
Ich
liebe
dich!
I
love
you!
Ich
liebe
dich!
I
love
you!
Ich
liebe
dich!
I
love
you
'cause
you're
home
Ich
liebe
dich,
weil
du
Heimat
bist
I'm
talkin'
'bout
Tobacco
Road,
yeah
Ich
rede
von
Tobacco
Road,
yeah
Tobacco
Road,
yeah!
Tobacco
Road,
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John D. Loudermilk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.