Paroles et traduction JOHNNYSWIM - Georgica Pond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Georgica Pond
Георгиевский пруд
One
day
when
I'm
gone
Когда-нибудь,
когда
меня
не
станет,
Scatter
my
ashes
on
Georgica
Pond
Рассей
мой
прах
над
Георгиевским
прудом.
Litter
my
memory
down
Lily
Pond
Lane
Развей
мои
воспоминания
по
Лили-Понд-Лейн,
And
that's
where
I'll
stay
И
там
я
останусь.
Oh
come
visit
me
often
О,
навещай
меня
почаще,
Just
whisper
my
name
Просто
прошепчи
мое
имя,
And
I'll
come
alive
on
the
dunes
and
the
waves
И
я
оживу
в
дюнах
и
волнах.
And
I'll
be
your
lighthouse,
I'll
be
your
lighthouse
И
я
буду
твоим
маяком,
я
буду
твоим
маяком,
And
I'll
be
your
lighthouse,
you'll
be
one
for
me
И
я
буду
твоим
маяком,
а
ты
- моим.
One
day
when
I'm
free
Когда-нибудь,
когда
я
обрету
свободу,
Take
a
ferry
ride
over
and
be
close
to
me
Переплыви
на
пароме
и
будь
рядом
со
мной.
Build
a
house
by
the
rock
where
the
bay
meets
the
sea
Построй
дом
у
скалы,
где
залив
встречается
с
морем,
Where
the
dreams
of
my
mother
are
buried
like
seeds
Где
мечты
моей
матери
похоронены,
словно
семена.
And
I'll
be
your
lighthouse,
I'll
be
your
lighthouse
И
я
буду
твоим
маяком,
я
буду
твоим
маяком,
And
I'll
be
your
lighthouse,
you'll
be
one
for
me
И
я
буду
твоим
маяком,
а
ты
- моим.
Cause
time
is
the
worst
kind
of
friend
Ведь
время
— худший
из
друзей,
Always
there
till
you
need
it,
then
gone
in
the
end
Всегда
рядом,
пока
ты
в
нем
нуждаешься,
а
потом
исчезает.
Oh
but
love
is
stronger
than
it,
love
is
stronger
than
it
О,
но
любовь
сильнее
его,
любовь
сильнее
его.
So
if
you're
ever
like
me
Так
что,
если
ты
когда-нибудь
будешь,
как
я,
Daydreaming
how
different
this
life
would
be
Мечтать
о
том,
какой
другой
могла
бы
быть
эта
жизнь,
If
the
ones
you
loved
most
hadn't
take
their
leave
Если
бы
те,
кого
ты
любил
больше
всего,
не
ушли,
And
wishing
your
babies
could
know
your
daddy
and
me
И
желать,
чтобы
твои
дети
знали
твоего
папу
и
меня,
Know
that
I'm
still
your
lighthouse,
yea
I'm
still
you're
lighthouse
Знай,
что
я
все
еще
твой
маяк,
да,
я
все
еще
твой
маяк,
And
I'll
be
your
lighthouse,
you'll
be
one
for
me
И
я
буду
твоим
маяком,
а
ты
- моим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Sudano Ramirez, Abner Pedro Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.