Paroles et traduction Johny Machette feat. Candy Mane - Ať Tu Není Ticho
Ať Tu Není Ticho
Let's Keep This Place Hopping
Já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Just
you
and
me,
no
one
else
around,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Bed
big
as
a
runway,
I
want
to
take
off.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
This
apartment
will
be
our
haven,
we'll
sail
away,
Tmou
budeme
plout.
We'll
sail
through
the
night.
Jen
já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Just
you
and
me,
no
one
else
around,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Bed
big
as
a
runway,
I
want
to
take
off.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
This
apartment
will
be
our
haven,
we'll
sail
away,
Tmou
budeme
plout.
We'll
sail
through
the
night.
Jsem
v
košili
a
v
brejlích,
protože
tak
mi
je
nejlíp,
I'm
in
a
shirt
and
shades,
because
that's
how
I
feel
best,
že
jsou
všichni
kluci
stejný,
to
se
moje
milá
mejlíš.
That
all
guys
are
the
same,
my
dear,
you're
mistaken.
Znám
ty,
který
nejsou
věrný
a
uměj
fakt
dobře
lhát,
I
know
those
who
aren't
faithful
and
who
can
lie
really
well,
Divadlo
na
holky
hrát,
ale
tenhle
typ
nejsem
já.
Acting
for
girls,
but
I'm
not
that
type.
Chceš
si
se
mnou
psát,
chceš
dneska
u
mě
spát,
You
want
to
text
me,
you
want
to
sleep
over
tonight,
Budeme
dělat
věci,
který
hodná
holka
nedělá.
We'll
do
things
good
girls
don't
do.
A
když
jsme
u
toho
tak
vlastně
ani
nebudeme
spát,
And
while
we're
at
it,
we
won't
even
sleep,
říkej
tomu
třeba
tak,
že
si
jdem
kafe
dát.
Let's
call
it
a
coffee
date.
Říkej
tomu
jak
chceš,
nikdo
se
nedoví,
Call
it
what
you
want,
no
one
will
know,
Co
spolu
my
dva
máme
to
nikomu
nepovím.
What
we
have
together,
I
won't
tell
anyone.
Co
mezi
náma
bylo,
jestli
bylo
jenom
kino,
What
happened
between
us,
if
it
was
just
a
movie,
Jestli
jsi
u
mě
spala,
chránim
si
svoje
soukromí.
If
you
slept
over
at
my
place,
I
protect
my
privacy.
Pro
ostatní
Johny,
ale
pro
tebe
jsem
Jonáš,
Johny
to
everyone,
but
for
you,
I'm
Jonas,
že
se
k
sobě
máme
trochu
víc,
to
stejně
každej
pozná.
That
we
have
a
little
more,
everyone
will
see
anyway.
Cejtim
k
tobě
víc,
víc
než
k
ostatním,
I
feel
more
for
you,
more
than
for
the
others,
Když
jsem
s
tebou
jsem
sám
sebou
a
to
je
to
podstatný.
When
I'm
with
you,
I'm
myself,
and
that's
what
matters.
Já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Just
you
and
me,
no
one
else
around,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Bed
big
as
a
runway,
I
want
to
take
off.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
This
apartment
will
be
our
haven,
we'll
sail
away,
Tmou
budeme
plout.
We'll
sail
through
the
night.
Jen
já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Just
you
and
me,
no
one
else
around,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Bed
big
as
a
runway,
I
want
to
take
off.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
This
apartment
will
be
our
haven,
we'll
sail
away,
Tmou
budeme
plout.
We'll
sail
through
the
night.
Hej,
holka
naleju
ti
trochu
vína,
Hey
girl,
let
me
pour
you
some
wine,
Dneska
sedíš
tady
ty,
ale
co
zítra.
Today
you're
here,
but
what
about
tomorrow.
Raz,
dva,
tři,
čtyri,
pět,
šest,
devět...
moje
oblíbený
čísla.
One,
two,
three,
four,
five,
six,
nine...
my
lucky
numbers.
Tak
hlavně,
ať
tu
není
ticho,
So
most
of
all,
let's
keep
this
place
jumping,
Ještě
jednou
říkám
ať
tu
není
ticho.
I
say
it
again,
let's
keep
this
place
jumping.
Dneska
mám
pro
nás
celej
svět,
Today
I
have
the
whole
world
for
us,
Mám
tady
Amsterdam,
Bogotu
a
v
lahvi
Portoriko
- rum.
I
have
Amsterdam,
Bogota
and
Puerto
Rico
rum.
Pro
tyhle
chvíle
dělám
to,
co
dělám,
je
to
tak.
I
do
what
I
do
for
these
moments,
it's
like
that.
Víš,
jenom
s
tebou
jsem
spokojenej
chlap,
You
know,
only
with
you
am
I
a
satisfied
man,
Nikdy
v
životě
jsem
neměl
peníze
a
strach.
I've
never
had
money
and
fear
in
my
life.
Utratíme
všechno
spolu,
nemusíš
se
bát.
We'll
spend
everything
together,
you
don't
have
to
worry.
A
když
tě
dělám,
je
to
hra
- takže
jsem
gameboy,
And
when
I
do
you,
it's
a
game
- so
I'm
gameboy,
Svlíknu
tě
do
naha
a
zahrajem
si
paintball.
I'll
strip
you
naked
and
we'll
play
paintball.
A
já
mám
gun
plnej
lásky,
a
ty
se
ráda
necháš
sejmout.
And
I
have
a
gun
full
of
love,
and
you
love
to
be
taken
down.
Já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Just
you
and
me,
no
one
else
around,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Bed
big
as
a
runway,
I
want
to
take
off.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
This
apartment
will
be
our
haven,
we'll
sail
away,
Tmou
budeme
plout.
We'll
sail
through
the
night.
Jen
já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Just
you
and
me,
no
one
else
around,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Bed
big
as
a
runway,
I
want
to
take
off.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
This
apartment
will
be
our
haven,
we'll
sail
away,
Tmou
budeme
plout.
We'll
sail
through
the
night.
Já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Just
you
and
me,
no
one
else
around,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Bed
big
as
a
runway,
I
want
to
take
off.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
This
apartment
will
be
our
haven,
we'll
sail
away,
Tmou
budeme
plout.
We'll
sail
through
the
night.
Jen
já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Just
you
and
me,
no
one
else
around,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Bed
big
as
a
runway,
I
want
to
take
off.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
This
apartment
will
be
our
haven,
we'll
sail
away,
Tmou
budeme
plout.
We'll
sail
through
the
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jergus Szczotka, Candymane Candymane, Johny Machette
Album
Snílek
date de sortie
18-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.