Johny Machette feat. Candy Mane - Ať Tu Není Ticho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johny Machette feat. Candy Mane - Ať Tu Není Ticho




Ať Tu Není Ticho
Let's Keep This Place Hopping
a ty a nikdo jinej tady se mnou,
Just you and me, no one else around,
Postel velká jako runway, chci odlítnout.
Bed big as a runway, I want to take off.
Tenhle byt bude přístav, budem plout,
This apartment will be our haven, we'll sail away,
Tmou budeme plout.
We'll sail through the night.
Jen a ty a nikdo jinej tady se mnou,
Just you and me, no one else around,
Postel velká jako runway, chci odlítnout.
Bed big as a runway, I want to take off.
Tenhle byt bude přístav, budem plout,
This apartment will be our haven, we'll sail away,
Tmou budeme plout.
We'll sail through the night.
Jsem v košili a v brejlích, protože tak mi je nejlíp,
I'm in a shirt and shades, because that's how I feel best,
že jsou všichni kluci stejný, to se moje milá mejlíš.
That all guys are the same, my dear, you're mistaken.
Znám ty, který nejsou věrný a uměj fakt dobře lhát,
I know those who aren't faithful and who can lie really well,
Divadlo na holky hrát, ale tenhle typ nejsem já.
Acting for girls, but I'm not that type.
Chceš si se mnou psát, chceš dneska u spát,
You want to text me, you want to sleep over tonight,
Budeme dělat věci, který hodná holka nedělá.
We'll do things good girls don't do.
A když jsme u toho tak vlastně ani nebudeme spát,
And while we're at it, we won't even sleep,
říkej tomu třeba tak, že si jdem kafe dát.
Let's call it a coffee date.
Říkej tomu jak chceš, nikdo se nedoví,
Call it what you want, no one will know,
Co spolu my dva máme to nikomu nepovím.
What we have together, I won't tell anyone.
Co mezi náma bylo, jestli bylo jenom kino,
What happened between us, if it was just a movie,
Jestli jsi u spala, chránim si svoje soukromí.
If you slept over at my place, I protect my privacy.
Pro ostatní Johny, ale pro tebe jsem Jonáš,
Johny to everyone, but for you, I'm Jonas,
že se k sobě máme trochu víc, to stejně každej pozná.
That we have a little more, everyone will see anyway.
Cejtim k tobě víc, víc než k ostatním,
I feel more for you, more than for the others,
Když jsem s tebou jsem sám sebou a to je to podstatný.
When I'm with you, I'm myself, and that's what matters.
a ty a nikdo jinej tady se mnou,
Just you and me, no one else around,
Postel velká jako runway, chci odlítnout.
Bed big as a runway, I want to take off.
Tenhle byt bude přístav, budem plout,
This apartment will be our haven, we'll sail away,
Tmou budeme plout.
We'll sail through the night.
Jen a ty a nikdo jinej tady se mnou,
Just you and me, no one else around,
Postel velká jako runway, chci odlítnout.
Bed big as a runway, I want to take off.
Tenhle byt bude přístav, budem plout,
This apartment will be our haven, we'll sail away,
Tmou budeme plout.
We'll sail through the night.
Hej, holka naleju ti trochu vína,
Hey girl, let me pour you some wine,
Dneska sedíš tady ty, ale co zítra.
Today you're here, but what about tomorrow.
Raz, dva, tři, čtyri, pět, šest, devět... moje oblíbený čísla.
One, two, three, four, five, six, nine... my lucky numbers.
Tak hlavně, tu není ticho,
So most of all, let's keep this place jumping,
Ještě jednou říkám tu není ticho.
I say it again, let's keep this place jumping.
Dneska mám pro nás celej svět,
Today I have the whole world for us,
Mám tady Amsterdam, Bogotu a v lahvi Portoriko - rum.
I have Amsterdam, Bogota and Puerto Rico rum.
Pro tyhle chvíle dělám to, co dělám, je to tak.
I do what I do for these moments, it's like that.
Víš, jenom s tebou jsem spokojenej chlap,
You know, only with you am I a satisfied man,
Nikdy v životě jsem neměl peníze a strach.
I've never had money and fear in my life.
Utratíme všechno spolu, nemusíš se bát.
We'll spend everything together, you don't have to worry.
A když dělám, je to hra - takže jsem gameboy,
And when I do you, it's a game - so I'm gameboy,
Svlíknu do naha a zahrajem si paintball.
I'll strip you naked and we'll play paintball.
A mám gun plnej lásky, a ty se ráda necháš sejmout.
And I have a gun full of love, and you love to be taken down.
a ty a nikdo jinej tady se mnou,
Just you and me, no one else around,
Postel velká jako runway, chci odlítnout.
Bed big as a runway, I want to take off.
Tenhle byt bude přístav, budem plout,
This apartment will be our haven, we'll sail away,
Tmou budeme plout.
We'll sail through the night.
Jen a ty a nikdo jinej tady se mnou,
Just you and me, no one else around,
Postel velká jako runway, chci odlítnout.
Bed big as a runway, I want to take off.
Tenhle byt bude přístav, budem plout,
This apartment will be our haven, we'll sail away,
Tmou budeme plout.
We'll sail through the night.
a ty a nikdo jinej tady se mnou,
Just you and me, no one else around,
Postel velká jako runway, chci odlítnout.
Bed big as a runway, I want to take off.
Tenhle byt bude přístav, budem plout,
This apartment will be our haven, we'll sail away,
Tmou budeme plout.
We'll sail through the night.
Jen a ty a nikdo jinej tady se mnou,
Just you and me, no one else around,
Postel velká jako runway, chci odlítnout.
Bed big as a runway, I want to take off.
Tenhle byt bude přístav, budem plout,
This apartment will be our haven, we'll sail away,
Tmou budeme plout.
We'll sail through the night.





Writer(s): Jergus Szczotka, Candymane Candymane, Johny Machette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.