Paroles et traduction Johny Machette feat. Candy Mane - Ať Tu Není Ticho
Ať Tu Není Ticho
Пусть здесь не будет тишины
Já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Я
и
ты,
и
больше
никого
здесь
со
мной,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Кровать
большая,
как
взлетная
полоса,
хочу
улететь.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
Эта
квартира
станет
гаванью,
будем
плыть,
Tmou
budeme
plout.
Сквозь
тьму
будем
плыть.
Jen
já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Только
я
и
ты,
и
больше
никого
здесь
со
мной,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Кровать
большая,
как
взлетная
полоса,
хочу
улететь.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
Эта
квартира
станет
гаванью,
будем
плыть,
Tmou
budeme
plout.
Сквозь
тьму
будем
плыть.
Jsem
v
košili
a
v
brejlích,
protože
tak
mi
je
nejlíp,
Я
в
рубашке
и
джинсах,
потому
что
так
мне
комфортнее
всего,
že
jsou
všichni
kluci
stejný,
to
se
moje
milá
mejlíš.
моя
милая,
ты
ошибаешься,
думая,
что
все
парни
одинаковые.
Znám
ty,
který
nejsou
věrný
a
uměj
fakt
dobře
lhát,
Я
знаю
тех,
кто
не
верен
и
умеет
хорошо
врать,
Divadlo
na
holky
hrát,
ale
tenhle
typ
nejsem
já.
Играть
на
чувствах
девушек,
но
я
не
такой.
Chceš
si
se
mnou
psát,
chceš
dneska
u
mě
spát,
Ты
хочешь
переписываться
со
мной,
хочешь
сегодня
спать
у
меня,
Budeme
dělat
věci,
který
hodná
holka
nedělá.
Мы
будем
делать
вещи,
которые
хорошая
девочка
не
делает.
A
když
jsme
u
toho
tak
vlastně
ani
nebudeme
spát,
И
раз
уж
мы
об
этом,
то
на
самом
деле
даже
спать
не
будем,
říkej
tomu
třeba
tak,
že
si
jdem
kafe
dát.
назовем
это,
например,
так:
мы
идем
выпить
кофе.
Říkej
tomu
jak
chceš,
nikdo
se
nedoví,
Называй
это,
как
хочешь,
никто
не
узнает,
Co
spolu
my
dva
máme
to
nikomu
nepovím.
Что
у
нас
с
тобой
происходит,
никому
не
скажу.
Co
mezi
náma
bylo,
jestli
bylo
jenom
kino,
Что
было
между
нами,
даже
если
это
было
просто
кино,
Jestli
jsi
u
mě
spala,
chránim
si
svoje
soukromí.
Спала
ли
ты
у
меня,
я
берегу
свою
личную
жизнь.
Pro
ostatní
Johny,
ale
pro
tebe
jsem
Jonáš,
Для
всех
Джонни,
но
для
тебя
я
Йонаш,
že
se
k
sobě
máme
trochu
víc,
to
stejně
každej
pozná.
что
мы
друг
другу
немного
ближе,
всё
равно
все
заметят.
Cejtim
k
tobě
víc,
víc
než
k
ostatním,
Я
чувствую
к
тебе
больше,
чем
к
другим,
Když
jsem
s
tebou
jsem
sám
sebou
a
to
je
to
podstatný.
Когда
я
с
тобой,
я
сам
собой,
и
это
самое
главное.
Já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Я
и
ты,
и
больше
никого
здесь
со
мной,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Кровать
большая,
как
взлетная
полоса,
хочу
улететь.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
Эта
квартира
станет
гаванью,
будем
плыть,
Tmou
budeme
plout.
Сквозь
тьму
будем
плыть.
Jen
já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Только
я
и
ты,
и
больше
никого
здесь
со
мной,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Кровать
большая,
как
взлетная
полоса,
хочу
улететь.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
Эта
квартира
станет
гаванью,
будем
плыть,
Tmou
budeme
plout.
Сквозь
тьму
будем
плыть.
Hej,
holka
naleju
ti
trochu
vína,
Эй,
детка,
налью
тебе
немного
вина,
Dneska
sedíš
tady
ty,
ale
co
zítra.
Сегодня
ты
здесь,
но
что
будет
завтра.
Raz,
dva,
tři,
čtyri,
pět,
šest,
devět...
moje
oblíbený
čísla.
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
девять...
мои
любимые
числа.
Tak
hlavně,
ať
tu
není
ticho,
Так
главное,
чтобы
здесь
не
было
тишины,
Ještě
jednou
říkám
ať
tu
není
ticho.
Ещё
раз
говорю,
чтобы
здесь
не
было
тишины.
Dneska
mám
pro
nás
celej
svět,
Сегодня
у
меня
для
нас
весь
мир,
Mám
tady
Amsterdam,
Bogotu
a
v
lahvi
Portoriko
- rum.
У
меня
есть
Амстердам,
Богота
и
в
бутылке
Пуэрто-Рико
- ром.
Pro
tyhle
chvíle
dělám
to,
co
dělám,
je
to
tak.
Ради
таких
моментов
я
делаю
то,
что
делаю,
это
так.
Víš,
jenom
s
tebou
jsem
spokojenej
chlap,
Знаешь,
только
с
тобой
я
довольный
парень,
Nikdy
v
životě
jsem
neměl
peníze
a
strach.
Никогда
в
жизни
у
меня
не
было
денег,
и
не
было
страха.
Utratíme
všechno
spolu,
nemusíš
se
bát.
Мы
потратим
всё
вместе,
не
бойся.
A
když
tě
dělám,
je
to
hra
- takže
jsem
gameboy,
И
когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью,
это
как
игра,
поэтому
я
геймбой,
Svlíknu
tě
do
naha
a
zahrajem
si
paintball.
Раздену
тебя
догола
и
мы
поиграем
в
пейнтбол.
A
já
mám
gun
plnej
lásky,
a
ty
se
ráda
necháš
sejmout.
У
меня
пистолет,
полный
любви,
а
ты
любишь,
когда
тебя
укладывают
на
лопатки.
Já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Я
и
ты,
и
больше
никого
здесь
со
мной,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Кровать
большая,
как
взлетная
полоса,
хочу
улететь.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
Эта
квартира
станет
гаванью,
будем
плыть,
Tmou
budeme
plout.
Сквозь
тьму
будем
плыть.
Jen
já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Только
я
и
ты,
и
больше
никого
здесь
со
мной,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Кровать
большая,
как
взлетная
полоса,
хочу
улететь.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
Эта
квартира
станет
гаванью,
будем
плыть,
Tmou
budeme
plout.
Сквозь
тьму
будем
плыть.
Já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Я
и
ты,
и
больше
никого
здесь
со
мной,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Кровать
большая,
как
взлетная
полоса,
хочу
улететь.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
Эта
квартира
станет
гаванью,
будем
плыть,
Tmou
budeme
plout.
Сквозь
тьму
будем
плыть.
Jen
já
a
ty
a
nikdo
jinej
tady
se
mnou,
Только
я
и
ты,
и
больше
никого
здесь
со
мной,
Postel
velká
jako
runway,
chci
odlítnout.
Кровать
большая,
как
взлетная
полоса,
хочу
улететь.
Tenhle
byt
bude
přístav,
budem
plout,
Эта
квартира
станет
гаванью,
будем
плыть,
Tmou
budeme
plout.
Сквозь
тьму
будем
плыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jergus Szczotka, Candymane Candymane, Johny Machette
Album
Snílek
date de sortie
18-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.