Paroles et traduction Johny Machette - Stačí Mi To Nejlepší
Stačí Mi To Nejlepší
The Best Is Enough For Me
Jsem
skromnej,
stačí
mi
to
nejlepší,
I'm
humble,
the
best
is
enough
for
me,
Abych
byl
upřímnej,
málokdo
je
línější.
To
be
honest,
few
are
lazier
than
me.
Na
co
bejt
vážnej,
mně
stačí
bejt
vtipnější.
Why
be
serious,
I'm
happy
being
funnier.
A
to
že
sledovanost
mám
je
vedlejší.
And
the
fact
that
I
have
views
is
secondary.
Jsem
skromnej,
mně
stačí
to
nejlepší,
I'm
humble,
the
best
is
enough
for
me,
Abych
byl
upřímnej,
málokdo
je
línější.
To
be
honest,
few
are
lazier
than
me.
Na
co
bejt
vážnej,
mně
stačí
bejt
vtipnější.
Why
be
serious,
I'm
happy
being
funnier.
A
to
že
sledovanost
mám
je
vedlejší.
And
the
fact
that
I
have
views
is
secondary.
Neukradl
jsem
beat,
tohle
to
dělal
Godot,
I
didn't
steal
the
beat,
Godot
made
it,
I
bez
stahování
můžu
říct
že
je
to
ono.
Even
without
downloads,
I
can
say
it's
the
one.
Slovo
dalo
slovo,
pak
přišly
první
beaty,
Word
after
word,
then
came
the
first
beats,
Tužka
na
papír
od
té
doby
píše
rýmy.
Pencil
on
paper,
since
then
writing
rhymes.
A
můj
hlas
zní
divně,
mám
alergickou
rýmu,
And
my
voice
sounds
strange,
I
have
an
allergic
rhyme,
Ze
všeho
se
vykecám,
mám
nekonečně
výmluv.
I
talk
my
way
out
of
everything,
I
have
endless
excuses.
Přitom
trpím
alergií
na
všechny
sráče,
Yet
I'm
allergic
to
all
the
jerks,
Tohle
není
rap,
ani
odříkaná
báseň.
This
isn't
rap,
nor
a
recited
poem.
Nejsem
plnej
nenávisti,
mám
všechny
v
lásce,
I'm
not
full
of
hate,
I
love
everyone,
Nikomu
nic
nezávidim,
to
myslim
vážně.
I
don't
envy
anyone,
I
mean
it.
Těžko
si
můžu
stěžovat,
když
se
mám
tak
krásně,
Hardly
can
complain,
when
I'm
so
happy,
Od
určitý
doby
jsem
pro
ostatní
blázen.
Since
a
certain
time,
I'm
a
fool
to
others.
Vážnej
bejt
neumim,
vždyť
je
to
nuda,
I
can't
be
serious,
it's
boring,
S
málokym
si
rozumim,
přesto
ruku
podám.
I
get
along
with
few,
yet
I'll
shake
your
hand.
Sekám
to
jak
mačetou,
sekám
to
jak
Yoda,
I
cut
it
like
a
machete,
I
cut
it
like
Yoda,
Nejsem
obchodník,
ale
vim
jak
to
mám
prodat.
I'm
not
a
salesman,
but
I
know
how
to
sell
it.
Jsem
skromnej,
stačí
mi
to
nejlepší,
I'm
humble,
the
best
is
enough
for
me,
Abych
byl
upřímnej,
málokdo
je
línější.
To
be
honest,
few
are
lazier
than
me.
Na
co
bejt
vážnej,
mně
stačí
bejt
vtipnější.
Why
be
serious,
I'm
happy
being
funnier.
A
to
že
sledovanost
mám
je
vedlejší.
And
the
fact
that
I
have
views
is
secondary.
Jsem
skromnej,
mně
stačí
to
nejlepší,
I'm
humble,
the
best
is
enough
for
me,
Abych
byl
upřímnej,
málokdo
je
línější.
To
be
honest,
few
are
lazier
than
me.
Na
co
bejt
vážnej,
mně
stačí
bejt
vtipnější.
Why
be
serious,
I'm
happy
being
funnier.
A
to
že
sledovanost
mám
je
vedlejší.
And
the
fact
that
I
have
views
is
secondary.
Nejsem
žádnej
rozumbrada,
abych
říkal
moudra,
I'm
not
a
wise
guy
to
say
wise
words,
No
kdyby
jsem
byl
šmoula,
rozhodně
bych
nebyl
Koumák.
Well,
if
I
were
a
smudge,
I
wouldn't
be
Koumák
for
sure.
Možná
trochu
egoista,
ale
né
star,
Maybe
a
little
egoist,
but
not
an
old
man,
Kdyby
jsem
byl
od
Marvela,
tak
jsem
Tony
Stark.
If
I
were
from
Marvel,
I'd
be
Tony
Stark.
Naštěstí
nejsem
od
Mattela,
nejsem
žádná
barbie,
Luckily,
I'm
not
from
Mattel,
I'm
not
a
Barbie,
Nemůžu
za
to,
že
tvůj
kluk
na
mě
žárlí.
I
can't
help
that
your
guy
is
jealous
of
me.
Lidi
si
stěžujou,
proč
mí
texty
nejsou
vážný,
People
complain
why
my
lyrics
aren't
serious,
Chtěl
bych
říct
že
vyhrávám,
ale
nejsem
Charlie.
I'd
like
to
say
I'm
winning,
but
I'm
not
Charlie.
Mám
sice
anděly,
kteří
mě
hlídaj,
I
have
angels
who
watch
over
me,
Ostatní
mě
na
scéně
jak
parazita
vnímaj
.
Others
perceive
me
as
a
parasite
on
the
scene.
Ukradnout
všem
sledovanost,
to
zní
jak
výzva,
Stealing
everyone's
views,
that
sounds
like
a
challenge,
Aby
o
mně
bylo
slyšet,
nemusim
prdele
lízat.
To
be
heard,
I
don't
have
to
lick
asses.
Tak
buduju
si
svoje
jméno,
rozjíždim
svou
kariéru,
So
I'm
building
my
name,
starting
my
career,
Myslim
že
jsem
ten
nejlepší
ze
všech
zdejších
amatérů.
I
think
I'm
the
best
of
all
the
amateurs
here.
Prosadím
se
bez
problémů,
na
tu
naší
malou
scénu,
I'll
break
through
without
problems,
onto
our
little
scene,
Znám
dost
lidí
co
si
myslej,
že
to
nikdy
nedovedu.
I
know
enough
people
who
think
I
can't
do
it.
Jsem
skromnej,
stačí
mi
to
nejlepší,
I'm
humble,
the
best
is
enough
for
me,
Abych
byl
upřímnej,
málokdo
je
línější.
To
be
honest,
few
are
lazier
than
me.
Na
co
bejt
vážnej,
mně
stačí
bejt
vtipnější.
Why
be
serious,
I'm
happy
being
funnier.
A
to
že
sledovanost
mám
je
vedlejší.
And
the
fact
that
I
have
views
is
secondary.
Jsem
skromnej,
mně
stačí
to
nejlepší,
I'm
humble,
the
best
is
enough
for
me,
Abych
byl
upřímnej,
málokdo
je
línější.
To
be
honest,
few
are
lazier
than
me.
Na
co
bejt
vážnej,
mně
stačí
bejt
vtipnější.
Why
be
serious,
I'm
happy
being
funnier.
A
to
že
sledovanost
mám
je
vedlejší.
And
the
fact
that
I
have
views
is
secondary.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johny Machette, Godot Godot
Album
Snílek
date de sortie
18-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.