Paroles et traduction Johny Machette - Vítězství
Je
to
vítězství
pro
který
každej
den
jdu
si,
Это
победа,
за
которой
я
иду
каждый
день,
Nechci
víc
než
mít
trochu
štěstí,
ale
musím
Мне
не
нужно
многого,
лишь
немного
удачи,
но
я
должен
Bejt
ten
nejlepší,
jinak
skončím
jako
oni,
Быть
лучшим,
иначе
закончу
как
они,
Já
nemám
v
plánu
prohrát
jdu
si
pro
vítězství
v
boji!
Я
не
собираюсь
проигрывать,
я
иду
за
победой
в
этой
битве!
Je
to
vítězství
pro
který
každej
den
jdu
si,
Это
победа,
за
которой
я
иду
каждый
день,
Nechci
víc
než
mít
trochu
štěstí,
ale
musím
Мне
не
нужно
многого,
лишь
немного
удачи,
но
я
должен
Bejt
ten
nejlepší,
jinak
skončím
jako
oni,
Быть
лучшим,
иначе
закончу
как
они,
Já
nemám
v
plánu
prohrát
jdu
si
pro
vítězství
v
boji!
Я
не
собираюсь
проигрывать,
я
иду
за
победой
в
этой
битве!
Chce
to
cíl,
chce
to
plán,
odhodlání
a
to
mám,
Нужна
цель,
нужен
план,
нужна
решимость,
и
всё
это
у
меня
есть,
Po
těch
letech
dobře
vím,
že
jsem
na
všechno
stejně
sám.
После
стольких
лет
я
прекрасно
знаю,
что
всё
равно
на
всё
один.
Chce
to
víc
než
jen
snít,
chce
to
makat,
začít
dřít,
Нужно
больше,
чем
просто
мечтать,
нужно
пахать,
нужно
вкалывать,
Jak
už
bylo
řečeno,
jednou
to
všechno
budem
mít!
Как
уже
было
сказано,
однажды
у
нас
всё
это
будет!
Kdo
mě
zná
tak
ten
ví
a
kdo
ne
ať
nesoudí,
Кто
меня
знает,
тот
знает,
а
кто
нет
- пусть
не
судит,
Lidi
názor
nezmění,
takže
je
všechno
zbytečný.
Люди
не
меняют
своего
мнения,
так
что
всё
это
бесполезно.
Každej
z
nás
šanci
má,
nevím
jak
ty,
ale
já,
У
каждого
из
нас
есть
шанс,
не
знаю
как
ты,
но
я,
Já
jsem
jeden
z
těch
co
se
rozhodli,
že
to
nechtěj
vzdát!
Я
один
из
тех,
кто
решил
не
сдаваться!
Smáli
se
a
říkali,
že
to
co
dělám
já
je
slabý,
Они
смеялись
и
говорили,
что
то,
что
я
делаю
- слабо,
že
moje
hudba
tady
nikoho
vlastně
nebaví.
Что
моя
музыка
на
самом
деле
никому
не
нравится.
A
tvrdili
že
jsem
ten,
ten
co
jim
rap
ka-kazí,
И
утверждали,
что
я
тот,
кто
портит
им
рэп,
Bla-bla-bla
pořád
do
kola
to
samý.
Бла-бла-бла,
одно
и
то
же
по
кругу.
Proto
srát,
na
ně
srát,
můžu
se
jim
jenom
smát,
Поэтому
плевать,
плевать
на
них,
я
могу
только
смеяться
над
ними,
Tahle
hudba
si
našla
svý,
za
ně
jsem
já
vážně
rád.
Эта
музыка
нашла
своих,
я
им
по-настоящему
рад.
Myslím
vás,
ano
vás,
mý
fanoušky,
který
znám,
Я
думаю
о
вас,
да,
о
вас,
мои
фанаты,
которых
знаю,
Který
vídám
na
koncertech
a
pro
který
jezdím
hrát!
Которых
вижу
на
концертах
и
для
которых
езжу
выступать!
Je
to
vítězství
pro
který
každej
den
jdu
si,
Это
победа,
за
которой
я
иду
каждый
день,
Nechci
víc
než
mít
trochu
štěstí,
ale
musím
Мне
не
нужно
многого,
лишь
немного
удачи,
но
я
должен
Bejt
ten
nejlepší,
jinak
skončím
jako
oni,
Быть
лучшим,
иначе
закончу
как
они,
Já
nemám
v
plánu
prohrát
jdu
si
pro
vítězství
v
boji!
Я
не
собираюсь
проигрывать,
я
иду
за
победой
в
этой
битве!
Je
to
vítězství
pro
který
každej
den
jdu
si,
Это
победа,
за
которой
я
иду
каждый
день,
Nechci
víc
než
mít
trochu
štěstí,
ale
musím
Мне
не
нужно
многого,
лишь
немного
удачи,
но
я
должен
Bejt
ten
nejlepší,
jinak
skončím
jako
oni,
Быть
лучшим,
иначе
закончу
как
они,
Já
nemám
v
plánu
prohrát
jdu
si
pro
vítězství
v
boji!
Я
не
собираюсь
проигрывать,
я
иду
за
победой
в
этой
битве!
Spousta
mladejch
kluků
by
chtělo
mít
to
co
mám
teď
já,
Множество
молодых
пацанов
хотели
бы
иметь
то,
что
есть
сейчас
у
меня,
Ať
je
živí
co
je
baví,
ať
je
tady
někdo
zná.
Чтобы
заниматься
тем,
что
нравится,
чтобы
их
кто-то
знал.
K
tomu
miliony
views
a
koncerty
ať
maj
kde
hrát,
Чтобы
у
них
были
миллионы
просмотров
и
концерты,
чтобы
было
где
выступать,
A
pokud
říkaj
ne,
tak
lžou
sami
sobě
i
vám!
И
если
они
говорят
«нет»,
то
лгут
сами
себе
и
вам!
Jsou
to
většinou
oni
co
tady
na
mě
šířej
hate,
Чаще
всего
это
именно
они
распространяют
обо
мне
хейт,
Chudáci
a
nuly
co
by
taky
chtěli
fame.
Неудачники
и
нули,
которые
тоже
хотят
славы.
Jenže
se
jim
nedaří,
no
já
na
ně
nechci
bejt
zlej,
Но
у
них
не
получается,
но
я
не
хочу
быть
злым,
Všimni
si
úspěšný
lidi
pomluvy
pak
nešířej.
Заметь,
успешные
люди
не
распространяют
сплетни.
A
proto,
úsměv
od
ucha
k
uchu
mám
každej
den
výš,
И
поэтому,
улыбка
до
ушей
у
меня
каждый
день,
To
u.užívám
si
to
co
mám,
vím
kde
je
mý
místo.
Я
наслаждаюсь
тем,
что
имею,
знаю,
где
моё
место.
Těm
pomluvám
se
směju,
těch
lidí
je
mi
líto,
Над
этими
сплетнями
я
смеюсь,
этих
людей
мне
жаль,
Zkus
se
starat
víc
o
sebe,
než
o
mě,
TY
PÍČO!
Лучше
бы
ты
больше
о
себе
заботился,
чем
обо
мне,
ПРИДУРОК!
Ne!
Já
nemám
v
plánu
lhát,
vymejšlet
si,
na
něco
si
hrát,
Нет!
Я
не
собираюсь
врать,
выдумывать,
что-то
из
себя
строить,
Takovej
nejsem
já
a
je
mi
jedno,
kolik
z
vás
mě
zná.
Я
не
такой,
и
мне
всё
равно,
сколько
из
вас
меня
знает.
Já
nemám
v
plánu
lhát,
na
něco
si
tady
hrát,
Я
не
собираюсь
врать,
что-то
из
себя
строить,
Takovej
nejsem
já,
tak
drž
hubu
pokud
mě
nepoznáš!
Я
не
такой,
так
что
закрой
рот,
если
меня
не
знаешь!
Je
to
vítězství
pro
který
každej
den
jdu
si,
Это
победа,
за
которой
я
иду
каждый
день,
Nechci
víc
než
mít
trochu
štěstí,
ale
musím
Мне
не
нужно
многого,
лишь
немного
удачи,
но
я
должен
Bejt
ten
nejlepší,
jinak
skončím
jako
oni,
Быть
лучшим,
иначе
закончу
как
они,
Já
nemám
v
plánu
prohrát
jdu
si
pro
vítězství
v
boji
Я
не
собираюсь
проигрывать,
я
иду
за
победой
в
этой
битве!
Je
to
vítězství
pro
který
každej
den
jdu
si,
Это
победа,
за
которой
я
иду
каждый
день,
Nechci
víc
než
mít
trochu
štěstí,
ale
musím
Мне
не
нужно
многого,
лишь
немного
удачи,
но
я
должен
Bejt
ten
nejlepší,
jinak
skončím
jako
oni,
Быть
лучшим,
иначе
закончу
как
они,
Já
nemám
v
plánu
prohrát
jdu
si
pro
vítězství
v
boji!
Я
не
собираюсь
проигрывать,
я
иду
за
победой
в
этой
битве!
Je
to
výtězství!
Это
победа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslav Machek, Jiri Vodrazka
Album
Snílek
date de sortie
18-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.