Paroles et traduction Johny Maxen - Ausencias
Siento
en
mi
mente
por
las
noches
Моими
ночами
в
мыслях
слышу
я
Voces,
gritos
de
gente
tan
ausente
Голоса,
крики
народа,
который
вдали
Voces,
gritos
de
gente
tan
ausente
Голоса,
крики
народа,
который
вдали
Están
vacíos,
obscuros
y
tachados
Они
пусты,
темны
и
зачеркнуты
Y
no
pueden
regresar
a
su
lugar
И
не
могут
вернуться
в
свой
дом
Y
no
pueden
regresar
a
su
lugar
И
не
могут
вернуться
в
свой
дом
Luna
es
diosa
de
guerreros
olvidados
Луна
- богиня
забытых
воинов
Alumbra
tenue
sus
caras
indefinibles
Мерцает
на
их
лицах,
химерами
полных
Alumbra
tenue
sus
caras
indefinibles
Мерцает
на
их
лицах,
химерами
полных
No
son
de
un
cielo
ni
un
infierno
Не
принадлежат
они
ни
к
небу,
ни
к
аду
Vagan
con
rumbo
eléctrico,
sin
escape
Блуждают
с
электрическим
током,
без
спасения
Vagan
con
rumbo
eléctrico,
sin
escape
Блуждают
с
электрическим
током,
без
спасения
¿Qué
pasó
en
esos
años?
Что
случилось
за
те
годы?
Luna,
quiero
yo
saber
Луна,
я
хочу
знать
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вытянуть
эти
голоса
De
su
horrendo
acontecer
Из
их
кошмарного
происшествия
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вытянуть
эти
голоса
De
su
eterno
atardecer
Из
их
вечного
заката
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вытянуть
эти
голоса
De
su
noche
sin
descanso
Из
их
ночи
без
покоя
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вытянуть
эти
голоса
De
sus
gritos
de
pared
Из
их
криков
со
стен
Siento
en
mi
mente
por
las
noches
Моими
ночами
в
мыслях
слышу
я
Veces,
gritos
de
gente
tan
ausente
Голоса,
крики
народа,
который
вдали
Voces,
gritos
de
gente
tan
ausente
Голоса,
крики
народа,
который
вдали
Suena
su
eco
en
todas
partes
Их
эхо
всюду
звучит
Suenan
rieles
oxidados
que
gritan
Звенят
ржавые
рельсы,
вопиют
Suenan
rieles
oxidados
que
gritan
Звенят
ржавые
рельсы,
вопиют
Se
oyen
guitarras
quebradas
Слышны
разбитые
гитары
Con
sus
dedos
amputados
nos
cantan
Искалеченные
пальцы
поют
нам
Con
sus
dedos
amputados
nos
cantan
Искалеченные
пальцы
поют
нам
Ellxs
están
pero
no
están
Они
здесь,
но
их
нет
Breves
sombras
olvidadas
de
la
luna
Тень
луны,
забытая
мигом
Breves
sombras
olvidadas
de
la
luna
Тень
луны,
забытая
мигом
¿Qué
pasó
en
esos
años?
Что
случилось
за
те
годы?
Luna,
quiero
yo
saber
Луна,
я
хочу
знать
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вытянуть
эти
голоса
De
su
horrendo
acontecer
Из
их
кошмарного
происшествия
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вытянуть
эти
голоса
De
su
eterno
atardecer
Из
их
вечного
заката
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вытянуть
эти
голоса
De
su
noche
sin
descanso
Из
их
ночи
без
покоя
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вытянуть
эти
голоса
De
sus
gritos
de
pared
Из
их
криков
со
стен
¡Mientras
ellxs
no
estén
vivxs
Если
они
не
выживут
Moriremos,
pues,
también!
То
умрем
и
мы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Velasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.