Johnyboy - Любой ценой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnyboy - Любой ценой




Любой ценой
At Any Cost
Мой принцип простой: "Ты первый или никто ты!"
My principle is simple: "You're either first or you're nobody!"
Хоть мои тексты и стали сплошной гиперболой и литотой,
Even though my lyrics have become pure hyperbole and litotes,
На своей плите надгробной оставлю вам fck и смайл.
On my tombstone, I'll leave you an fck and a smile.
Я - вечно синяя звезда, как флаг Израиля.
I'm an eternally blue star, like the flag of Israel.
Бог знал - я не создатель GTA,
God knows - I wasn't the creator of GTA,
Чтобы назваться рок-звездой. Ха. (Rock Star).
To call myself a rock star. Ha. (Rock Star).
Выбрал речитатив, было проще слечь и уйти.
I chose recitative, it was easier to lie down and leave.
Я был замечен меньше меньшего, был вечно один.
I was noticed less than the least, I was always alone.
Лицемерие, лесть - я видел все.
Hypocrisy, flattery - I've seen it all.
Скоро, как Дрейк скажу, что начинал с низов, а теперь - я здесь.
Soon, like Drake, I'll say I started from the bottom, and now I'm here.
Хотя кто знает, по факту быть все тут может,
Although who knows, in reality, anything can happen here,
И завтра моим портретом станет Веселый Роджер.
And tomorrow, my portrait could be the Jolly Roger.
Ву - это ноль, Джонибой - это ноль,
Woo is zero, Johnyboy is zero,
Но каждый русский рэпер уже знает, кто я такой.
But every Russian rapper already knows who I am.
Дорога моя - всю жизнь была тернистой.
My road - has been thorny all my life.
Дайте виски! Выпью и буду рвать их киски ради близких.
Give me whiskey! I'll drink and tear their pussies apart for my loved ones.
Любой ценой, полмира испепеляя.
At any cost, incinerating half the world.
Любой ценой противников убираю.
At any cost, I eliminate opponents.
Если раньше сомневался... То, слышишь? Теперь, я знаю -
If I doubted before... Then, listen, now I know -
Что любой ценой пробью закрытые двери рая.
That at any cost, I'll break through the closed gates of paradise.
В заложниках у собственных бзиков, собственных принципов -
Hostage to my own quirks, my own principles -
Хоть - это риск, но быть, как вы, низко - просто немыслимо.
Even though it's a risk, to be like you, low - is simply unthinkable.
Если раньше сомневался... То, слышишь? Теперь, я знаю -
If I doubted before... Then, listen, now I know -
Что любой ценой пробью закрытые двери рая.
That at any cost, I'll break through the closed gates of paradise.
Табу на искренность - сплошное палево.
Taboo on sincerity - a complete giveaway.
Акулы бизнеса - большой аквариум
Business sharks - a big aquarium.
Взглянул я искоса, на что я ставил там?
I looked askance, what was I betting on there?
Что буду признанным обжорой с наликом?
That I'd be a recognized glutton with cash?
Мне не говорили в детстве, что бабки решают все.
They didn't tell me in childhood that money solves everything.
Что цель людская - многомиллионый оффшорный в Швейцарии счет.
That the human goal is a multimillion-dollar offshore account in Switzerland.
Все дружно сбежали. Я ушлый мерзавец.
Everyone ran away together. I'm a cunning scoundrel.
Я не чистокровный, видите ли, мне нужен диалез.
I'm not purebred, you see, I need dialysis.
Быть может - то случайность, быть может, то - злой рок.
Maybe it's chance, maybe it's a cruel fate.
Но я - всю жизнь сражаюсь, и все же, ты свой рот
But I've been fighting all my life, and still, you your mouth
Кретин, заткни-ка. Я не тот, кто ловит пробку.
You cretin, shut it. I'm not the one who gets stuck in traffic.
Дай мне час, и я достигну пика. Жизнь - книга Кинга.
Give me an hour, and I'll reach the peak. Life is a King book.
Никто не знает, чем кончится эпопея,
Nobody knows how the epic will end,
Ведь пока в моем кармане лишь 80 копеек.
Because for now, I only have 80 kopecks in my pocket.
И всем, кто ко мне в други просится - я не верю.
And to everyone who asks to be my friend - I don't believe.
Я чувствую себя Везувием, что бросился на Помпею!
I feel like Vesuvius, throwing itself on Pompeii!
Русские Boys Band'ы, местный Backstreet Boys -
Russian Boys Bands, local Backstreet Boys -
Я ни вижу в них таланта - честно. Я - не слепой.
I don't see talent in them - honestly. I'm not blind.
Как у Касты "Вокруг шум", он как правило не стихает.
Like Kasta's "Noise Around", it usually doesn't subside.
В свои 40 буду там, где Лепс, Ваенга и Михайлов.
At 40, I'll be where Leps, Vaenga, and Mikhailov are.
Слали клипы в телек, нам твердили: "Извините, маты".
We sent videos to TV, they told us: "Sorry, swearing."
Эти дауны не знали, что я создан изменить формат.
These morons didn't know that I was created to change the format.
Окей, поиграем в коммерцию и попсу,
Okay, let's play commerce and pop,
Но как получу в их мире вес - я на них нассу.
But when I gain weight in their world - I'll piss on them.
Любой ценой, полмира испепеляя.
At any cost, incinerating half the world.
Любой ценой противников убираю.
At any cost, I eliminate opponents.
Если раньше сомневался... То, слышишь? Теперь, я знаю -
If I doubted before... Then, listen, now I know -
Что любой ценой пробью закрытые двери рая.
That at any cost, I'll break through the closed gates of paradise.
В заложниках у собственных бзиков, собственных принципов -
Hostage to my own quirks, my own principles -
Хоть - это риск, но быть, как вы, низко - просто немыслимо.
Even though it's a risk, to be like you, low - is simply unthinkable.
Если раньше сомневался... То, слышишь? Теперь, я знаю -
If I doubted before... Then, listen, now I know -
Что любой ценой пробью закрытые двери рая.
That at any cost, I'll break through the closed gates of paradise.
Время как-то проходит мимо меня вновь.
Time somehow passes me by again.
Я не мало терпел, но и причинял боль.
I've endured a lot, but I've also caused pain.
ука, как же устал я от ручек, листов.
Damn, how tired I am of pens and sheets.
Развалюсь по частям так, мне нужен пит-стоп.
I'll fall apart like this, I need a pit stop.
Это вся зря было, конец пылающей киноленты.
It was all in vain, the end of a burning filmstrip.
Я вижу лицо дьявола в огне тающей сигареты.
I see the devil's face in the fire of a melting cigarette.
И может, он меня никем в преисподнюю заберет.
And maybe he'll take me to hell as nobody.
Вчера я сделал шаг назад, сегодня - два вперед.
Yesterday I took a step back, today - two forward.
Пусть это будет мне технически не просто,
Let it be technically difficult for me,
Но, когда сдохну дам концерт через спиритическую доску.
But when I die, I'll give a concert through a Ouija board.
Жизнь - шутер и квест. Жизнь - шутка небес.
Life is a shooter and a quest. Life is a joke of heaven.
Лишь бы не словить инфаркт, пока пишу этот текст.
As long as I don't have a heart attack while writing this text.
Шанс, что доживу до старости космически мал,
The chance that I'll live to old age is cosmically small,
Но внезапная смерть моя всего лишь логичный финал.
But my sudden death is just a logical ending.
Но пока я жив - клянусь, я буду всем вам щекотать нервы.
But while I'm alive - I swear, I'll tickle your nerves.
Умру я вместе с вами, но буду точно умирать первым!
I'll die with you, but I'll definitely die first!
Любой ценой, полмира испепеляя.
At any cost, incinerating half the world.
Любой ценой противников убираю.
At any cost, I eliminate opponents.
Если раньше сомневался... То, слышишь? Теперь, я знаю -
If I doubted before... Then, listen, now I know -
Что любой ценой пробью закрытые двери рая.
That at any cost, I'll break through the closed gates of paradise.
В заложниках у собственных бзиков, собственных принципов -
Hostage to my own quirks, my own principles -
Хоть - это риск, но быть, как вы, низко - просто немыслимо.
Even though it's a risk, to be like you, low - is simply unthinkable.
Если раньше сомневался... То, слышишь? Теперь, я знаю -
If I doubted before... Then, listen, now I know -
Что любой ценой пробью закрытые двери рая.
That at any cost, I'll break through the closed gates of paradise.
Закрытые двери рая.
Closed gates of paradise.
Закрытые двери рая.
Closed gates of paradise.
Закрытые двери рая.
Closed gates of paradise.
Закрытые двери рая.
Closed gates of paradise.
Закрытые двери рая.
Closed gates of paradise.
Закрытые двери рая.
Closed gates of paradise.
Любой ценой пробью закрытые двери рая
At any cost, I'll break through the closed gates of paradise






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.