Paroles et traduction Johnyboy - Счастье в бутылке
Счастье в бутылке
Happiness in a Bottle
Скоро
в
бар,
снова
в
хлам.
Soon
to
the
bar,
wasted
again.
Я
приду,
как
обычно
там
столько
дам.
I'll
come,
as
usual,
there
are
so
many
ladies
there.
Но
не
они
служат
мне
поводом
But
they're
not
the
reason
I
go
Водка,
да,
ею
зальюсь,
а
то
что-то
мне
голодно!
Vodka,
yes,
I'll
drown
myself
in
it,
I'm
feeling
damn
hungry!
Я
по
жизни,
конечно,
не
Форест
Гамп
I'm
not
Forrest
Gump
in
life,
of
course
Моя
деревня,
конечно,
не
Нотр-Дам
My
village
is
definitely
not
Notre
Dame
Но
когда-то,
помню,
было
всё
лучше,
но
But
I
remember,
things
were
better
once,
but
Мой
путь
с
женой
оборван,я
приступил
к
её
проводам.
My
path
with
my
wife
is
cut
short,
I've
started
saying
my
goodbyes.
Сорок
лет.
Скоро
мне
Forty
years
old.
Soon
for
me
Фраза,
мол,
я
не
приду
сюда
снова
- блеф
The
phrase,
"I
won't
come
back
here
again"
- a
bluff
Но,
может,
мать
наконец
в
покое
оставит
But
maybe
my
mother
will
finally
leave
me
alone
Бокал
и
я
- союз
прекрасный,
но
она
какой-то
повстанец
The
glass
and
I
- a
perfect
union,
but
she's
some
kind
of
rebel
Кто,
блять,
заставил
тебя
ходить
за
мной
по
пятам?!
Who
the
hell
made
you
follow
me
around?!
Ты
рядом,
мам,
во
сколько
бы
дом
я
не
покидал!
You're
there,
Mom,
no
matter
what
time
I
leave
the
house!
Лучше
сходи
по
жёнам,
купились
чтоб
на
легенды
Better
go
find
some
wives,
get
them
hooked
on
legends
Мол,
скоро
пойду
работать
и
вышлю
им
алименты
Like,
I'll
soon
get
a
job
and
send
them
alimony
Ещё
одна
рюмка
и
сигарета
One
more
shot
and
a
cigarette
И
я
уйду
из
этого
мира
прочь!
And
I'll
leave
this
world
behind!
Кому
вы
врёте?
слушать
вас
силы
нету
Who
are
you
kidding?
I
have
no
strength
to
listen
to
you
Люди,
поймите,
мне
уже
не
помочь.
People,
understand,
I'm
beyond
help.
Я
устал,
оставьте
меня
в
покое
I'm
tired,
leave
me
alone
И
мне
не
легче
от
вашей
улыбки
And
your
smile
doesn't
make
it
easier
Я
понимаю
для
вас
это
может
горе,
I
understand
it
might
be
a
tragedy
for
you,
Но
я
благодарен
богу
за
это
счастье
в
бутылке!
But
I'm
grateful
to
God
for
this
happiness
in
a
bottle!
Худоба,
щитина,
блядство.
Skin
and
bones,
stubble,
whoring.
Утопал
в
пучинах
пьянства
Drowning
in
the
depths
of
drunkenness
Вёл
диалоги
из
военных
холодных
историй
Having
dialogues
from
cold
war
stories
Я
похудел,
но
мне
поведали
- модно
быть
стройным!
I've
lost
weight,
but
they
tell
me
it's
fashionable
to
be
slim!
Слыть
знойным
красавцем
не
удалось
мне
Being
a
hot
hunk
didn't
work
out
for
me
Ведь
я
измеряю
в
литрах
и
градусах
удовольствие
Because
I
measure
pleasure
in
liters
and
degrees
Дочку
и
сына
отнял
у
меня
развод
The
divorce
took
my
daughter
and
son
away
from
me
Они
близко,
но
их
вижу
я
раз
в
год
They're
close,
but
I
see
them
once
a
year
И
на
зло
говорят:
"не
заливай
в
себя
яда
больше!
And
out
of
spite
they
say:
"Don't
pour
poison
into
yourself
anymore!
Хватит
жить
на
долгах,
корешах
и
друзьях
хороших!"
Stop
living
on
debt,
buddies,
and
good
friends!"
Мне
очень
жаль,
но
такой
вот
он
ваш
отец,
а
I'm
really
sorry,
but
that's
your
father,
Росли
вы,
я
не
помню
как,
был
в
запое
всё
ваше
детство!
You
grew
up,
I
don't
remember
how,
I
was
wasted
your
whole
childhood!
Но
я
старался
любить
вас,
и
хоть
я
и
спился,
мог
But
I
tried
to
love
you,
and
even
though
I'm
a
drunk,
I
could
Вас
носить
на
руках
своих,
хоть
и
валился
с
ног!
Carry
you
in
my
arms,
even
though
I
was
falling
off
my
feet!
Помините
хоть
добрым
словом,
это
важно
порой
мне
Remember
me
with
a
kind
word,
it's
important
to
me
sometimes
Вы
злые
на
меня,
хоть
и
пью
я
только
за
ваше
здоровье!
You're
angry
at
me,
even
though
I
only
drink
to
your
health!
Ещё
одна
рюмка
и
сигарета
One
more
shot
and
a
cigarette
И
я
уйду
из
этого
мира
прочь!
And
I'll
leave
this
world
behind!
Кому
вы
врёте?
слушать
вас
силы
нету
Who
are
you
kidding?
I
have
no
strength
to
listen
to
you
Люди,
поймите,
мне
уже
не
помочь.
People,
understand,
I'm
beyond
help.
Я
устал,
оставьте
меня
в
покое
I'm
tired,
leave
me
alone
И
мне
не
легче
от
вашей
улыбки
And
your
smile
doesn't
make
it
easier
Я
понимаю
для
вас
это
может
горе,
I
understand
it
might
be
a
tragedy
for
you,
Но
я
благодарен
богу
за
это
счастье
в
бутылке!
But
I'm
grateful
to
God
for
this
happiness
in
a
bottle!
Пап,
привет,
не
знал
ты,
что
я
рэп
читаю?
Dad,
hey,
didn't
you
know
I
rap?
Видел
Jay-Z
и
Wayn'a,
считал
что
я
не
чета
им?
Saw
Jay-Z
and
Wayne,
thought
I
wasn't
their
equal?
Не
знаю,
на
что
пробьёт
тебя
это,
пусть
и
на
смех
I
don't
know
what
this
will
hit
you
with,
even
if
it's
laughter
Ведь
всё,
что
любишь
ты
на
свете
- группа
Because
all
you
love
in
the
world
is
the
band
И
водка
"Русский
размер"
And
"Russkiy
Razmer"
vodka
Но...
Может,
пап,
объяснишь,
что
тебя
гложет
так?
But...
Maybe,
Dad,
you
can
explain
what's
eating
you
up?
Действие
каждое
твоё,
мне
будто
ножик
в
пах!
Every
action
of
yours
is
like
a
knife
in
the
groin!
Может
трап
на
небо
себе
уже
заказал
ты?
Maybe
you
already
ordered
a
trap
to
heaven?
Вали
тогда
прочь
отсюда,
но
не
надейся
ты
на
возвраты!
Then
get
the
hell
out
of
here,
but
don't
expect
to
come
back!
Уволили
с
работы,
но
тебе
строго
похyй
You
got
fired,
but
you
don't
give
a
damn
Ведь
работали
заводы,
без
тебя
будут
в
норме
Because
the
factories
worked,
they'll
be
fine
without
you
И
на
кой
тебе
заботы.
Ты
устал
от
всего
And
why
do
you
need
worries.
You're
tired
of
everything
Семья
голодна,
ведь
ты
забил
бл
наподобие
Дзамбротты
The
family
is
hungry,
because
you
gave
up
like
Zambrotta
Да,
ты
адекватен
бываешь,
пока
трезв
Yes,
you're
adequate
when
you're
sober
Но,
Что
алкоголь
убивает,
отрицаешь
наотрез!
But
you
flatly
deny
that
alcohol
kills!
Я
разбивал
бутылки
об
твою
голову,
сволочь
I
smashed
bottles
over
your
head,
you
bastard
Твоя
дочь
одна
боится,
тебя
нету
дома
заполночь!
Your
daughter
is
scared
alone,
you're
not
home
at
midnight!
Вика
и
её
мама.
знаешь,
мне
как-то
жаль
их
Vika
and
her
mom.
You
know,
I
feel
kind
of
sorry
for
them
Посмотри
на
них,
ублюдок,
они
варятся
с
алкашами!
Look
at
them,
you
asshole,
they're
surrounded
by
drunks!
Но
тебе
наплевать,
ты
бы
вечно
хоккей
палил
But
you
don't
care,
you'd
watch
hockey
forever
Ты
не
копилка,
но,
помоги,
я
прошу,
хоть
копейкой
им!
You're
not
a
piggy
bank,
but
please
help
them
with
at
least
a
penny!
Так
ты
скоро
встретишь
затмение
невольной
смерти
So
you'll
soon
meet
the
eclipse
of
involuntary
death
Ты
будто
стоишь
в
пещере
- тебе
ничего
не
светит!
You're
like
standing
in
a
cave
- you
have
no
future!
И
ты
уходишь
спать,
бросая
меня
под
пули.
And
you
go
to
sleep,
leaving
me
under
the
bullets.
Что
ж,
спасибо,
бл,
обожаю
тебя,
папуля!
Well,
thanks
a
lot,
I
fucking
love
you,
Dad!
Ещё
одна
рюмка
и
сигарета
One
more
shot
and
a
cigarette
И
я
уйду
из
этого
мира
прочь!
And
I'll
leave
this
world
behind!
Кому
вы
врёте?
слушать
вас
силы
нету
Who
are
you
kidding?
I
have
no
strength
to
listen
to
you
Люди,
поймите,
мне
уже
не
помочь.
People,
understand,
I'm
beyond
help.
Я
устал,
оставьте
меня
в
покое
I'm
tired,
leave
me
alone
И
мне
не
легче
от
вашей
улыбки
And
your
smile
doesn't
make
it
easier
Я
понимаю
для
вас
это
может
горе,
I
understand
it
might
be
a
tragedy
for
you,
Но
я
благодарен
богу
за
это
счастье
в
бутылке!
But
I'm
grateful
to
God
for
this
happiness
in
a
bottle!
Ещё
одна
рюмка
и
сигарета
One
more
shot
and
a
cigarette
И
я
уйду
из
этого
мира
прочь!
And
I'll
leave
this
world
behind!
Кому
вы
врёте?
слушать
вас
силы
нету
Who
are
you
kidding?
I
have
no
strength
to
listen
to
you
Люди,
поймите,
мне
уже
не
помочь.
People,
understand,
I'm
beyond
help.
Я
устал,
оставьте
меня
в
покое
I'm
tired,
leave
me
alone
И
мне
не
легче
от
вашей
улыбки
And
your
smile
doesn't
make
it
easier
Я
понимаю
для
вас
это
может
горе,
I
understand
it
might
be
a
tragedy
for
you,
Но
я
благодарен
богу
за
это
счастье
в
бутылке!
But
I'm
grateful
to
God
for
this
happiness
in
a
bottle!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Холод
date de sortie
01-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.