Paroles et traduction Johnyboy - Щепки
Хоть
огонь
в
душе
не
остыл,
уже
нет
движений
простых,
Though
the
fire
in
my
soul
hasn't
cooled,
simple
movements
are
gone,
И
сжигает
миксованный
из
ссор
и
раздоров
шелест
мосты.
And
the
mixed
rustle
of
quarrels
and
strife
burns
the
bridges.
На
него
ты
забила
давно,
пропали
мечты
о
свадьбе,
You
gave
up
on
it
long
ago,
dreams
of
a
wedding
faded,
И
ваш
лимузин
следов
не
оставит
от
шин
в
асфальте.
And
your
limousine
won't
leave
tire
tracks
on
the
asphalt.
И
Герда,
наверное,
не
станет
спасать
павшего
Кая,
And
Gerda
probably
won't
save
the
fallen
Kai,
Ведь
ревность
и
бред
убивают
остатки
вашего
рая.
Because
jealousy
and
delusions
kill
the
remnants
of
your
paradise.
Не
ждали,
но
развален
вчера
стоявший
парламент.
Unexpectedly,
the
parliament
that
stood
yesterday
is
destroyed.
Вы
стали
близнецами
- внезапно
башни
сгорают.
You
became
twins
- suddenly
the
towers
are
burning.
Недопонимание,
предъявы,
скандал,
стресс.
(чтооо?)
Misunderstanding,
accusations,
scandal,
stress.
(what?)
После
поцелуи,
объятия,
соблазн,
секс.
(оооу)
After
kisses,
embraces,
temptation,
sex.
(ohhh)
Они
не
будут
близкими,
не
хочет
дама
этого,
They
won't
be
close,
the
lady
doesn't
want
it,
И
не
пройти
им
путь
от
рижских
обочин
до
Манхэттена!
And
they
won't
walk
the
path
from
Riga's
roadsides
to
Manhattan!
Прочь,
какая
к
чёрту
любовь?!
Get
lost,
what
the
hell
is
love?!
Не
буду
гнать
за
тобой,
(нееет!)
I
won't
chase
after
you,
(nooo!)
Хоть
бьёшь
ты
сердце
моё
нещадно
в
щепки.
Though
you
mercilessly
smash
my
heart
into
splinters.
Все
мысли
в
кашу,
тошнит,
голова
кругом:
Thoughts
are
a
mess,
I
feel
sick,
my
head
is
spinning:
Его
любимая,
увы,
стала
подругой.
His
beloved,
alas,
became
a
friend.
Он
плакался,
как
девка,
просил:
Зая,
не
надо,
He
cried
like
a
girl,
begged:
"Honey,
please
don't,"
Понимаю,
этот
год
был
между
раем
и
адом.
I
understand,
this
year
was
between
heaven
and
hell.
Но
его
рубашка
на
ней
не
сидит
как
прежде,
But
his
shirt
doesn't
fit
her
like
it
used
to,
И
плеером
её
его
первый
CD
отвержен.
And
her
player
rejects
his
first
CD.
Что
ему
делать
и
как
ему
быть?
Теперь
серьёзно
он
может
What
should
he
do
and
how
should
he
be?
Now
he
seriously
can
Продать
дьяволу
душу,
её
чтоб
вернуть,
а
ей
свои
слёзы
дороже.
Sell
his
soul
to
the
devil
to
get
her
back,
but
her
tears
are
more
precious
to
her.
Недавно
ведь
были
рядом,
но
в
чашу
подлили
яда,
You
were
close
not
long
ago,
but
poison
was
added
to
the
cup,
Ты
был
запасным
вариантом
из
миллиардов,
прости,
так
надо.
You
were
a
backup
option
out
of
billions,
I'm
sorry,
it
had
to
be
done.
Пусты
карманы,
и
плюс
мы
остыли
рано.
My
pockets
are
empty,
and
plus
we
cooled
off
early.
Караю
отныне
баном.
Таких
же,
как
ты,
навалом!
From
now
on,
I
punish
you
with
a
ban.
There
are
plenty
like
you!
Прочь,
какая
к
чёрту
любовь?!
Get
lost,
what
the
hell
is
love?!
Не
буду
гнать
за
тобой,
(нееет!)
I
won't
chase
after
you,
(nooo!)
Хоть
бьёшь
ты
сердце
моё
нещадно
в
щепки.
Though
you
mercilessly
smash
my
heart
into
splinters.
Он,
ею
одержимый,
двинул
в
свою
машину.
He,
obsessed
with
her,
went
to
his
car.
Как
вообще
можно
так
было
с
ним
поступить
паршиво?
How
could
you
treat
him
so
badly?
Он
пытался
найти
логику,
дикий
собрать
пазл,
He
tried
to
find
logic,
to
assemble
a
wild
puzzle,
Но
в
итоге
только
понял,
что
выход
- педаль
газа.
But
in
the
end,
he
only
realized
that
the
way
out
was
the
gas
pedal.
Он
считал,
всё
было
ярко,
но
был
сер
наяву
оттенок,
He
thought
everything
was
bright,
but
the
shade
was
gray
in
reality,
Росла
спидометра
стрелка
и
температура
тела;
The
speedometer
needle
and
his
body
temperature
were
rising;
Он
мчался
и
вспоминал
истеричные
вечные
возгласы,
He
raced
and
recalled
hysterical,
eternal
exclamations,
Вконец
сошёл
с
ума
и
двинул
на
встречную
полосу.
He
went
completely
crazy
and
drove
into
the
oncoming
lane.
Крики
водителей
псих!
И
бешено
прут
машины,
Drivers
scream
"Psycho!"
and
cars
rush
madly,
Полицейские
позади,
а
на
небе
все
ждут
наживы.
Police
are
behind,
and
everyone
in
the
sky
is
waiting
for
profit.
Все
думают
конец,
а
он
и
подавно
сам.
Everyone
thinks
it's
the
end,
and
he
himself
even
more
so.
Но
мысль
влетает
в
мозг,
и
резко
по
тормозам.
But
a
thought
flies
into
his
brain,
and
he
slams
on
the
brakes.
Прочь,
какая
к
чёрту
любовь?!
Get
lost,
what
the
hell
is
love?!
Не
буду
гнать
за
тобой,
(нееет!)
I
won't
chase
after
you,
(nooo!)
Хоть
бьёшь
ты
сердце
моё
нещадно
в
щепки.
Though
you
mercilessly
smash
my
heart
into
splinters.
Cны
без
тебя,
жизнь
без
тебя,
Dreams
without
you,
life
without
you,
Я
доволен
ею,
слышишь,
исчезай
навсегда!
I'm
happy
with
her,
you
hear,
disappear
forever!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Холод
date de sortie
01-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.