Joi Barua - O'Meri Laila - Radio Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joi Barua - O'Meri Laila - Radio Version




O'Meri Laila - Radio Version
O'Meri Laila - Radio Version
पत्ता अनारों का, पत्ता चिनारों का जैसे हवाओं में
Like a leaf of pomegranate, like a leaf of chinar, I wander in the winds
ऐसे भटकता हूँ, दिन-रात दिखता हूँ मैं तेरी राहों में
I wander like this, day and night, I am seen on your paths
मेरे गुनाहों में, मेरे सवाबों में शामिल तू
In my sins, in my virtues, you are included
भूली अठन्नी सी, बचपन के कुरते में से मिल तू
Like a forgotten eight-anna coin, found in my childhood kurta, you are there
कैसे बताऊँ बातें मैं लैला?
How do I tell you these things, Laila?
रखी है दिल में छुपा के जो लैला
The things I have hidden in my heart, Laila
कैसे बताऊँ? कैसे बताऊँ लैला?
How do I tell you? How do I tell you, Laila?
मजनू कहीं ना हो जाऊँ मैं लैला
Lest I become a Majnu, Laila
झूमूँ मैं, नाचूँ मैं, गाऊँ मैं लैला
I dance, I sing, I celebrate, Laila
रंग में तेरे मलंग फिरूँ मैं लैला
Colored in your hues, I wander like a malang, Laila
ओ, मेरी लैला, लैला, क्या करूँ मैं लैला?
Oh, my Laila, Laila, what should I do, Laila?
झूमूँ मैं, नाचूँ मैं, गाऊँ मैं लैला
I dance, I sing, I celebrate, Laila
ओ, मेरी लैला, लैला, क्या करूँ मैं लैला?
Oh, my Laila, Laila, what should I do, Laila?
रंग में तेरे मलंग फिरूँ मैं लैला
Colored in your hues, I wander like a malang, Laila
शोख़ियाँ निगाहों में, मेरे दिल की तू दरगाहों में
Mischief in your eyes, you are the shrine of my heart
मिल गले हक़ीक़त में, शहर के रास्तों-चौराहों में
Embrace me in reality, in the streets and intersections of the city
शहर खाली ये सारा किसी दिन तो हो
May this entire city be empty someday
सारे झंझट-मुसीबत हवस बिन तो हो
May all the troubles and hardships be without desire
आजकल मैं रहता हूँ तनहाई में ये सोचता
These days I live in solitude, thinking this
कैसे बताऊँ बातें मैं लैला?
How do I tell you these things, Laila?
रखी है दिल में छुपा के जो लैला
The things I have hidden in my heart, Laila
कैसे बताऊँ? कैसे बताऊँ लैला?
How do I tell you? How do I tell you, Laila?
मजनू कहीं ना हो जाऊँ मैं लैला
Lest I become a Majnu, Laila
झूमूँ मैं, नाचूँ मैं, गाऊँ मैं लैला
I dance, I sing, I celebrate, Laila
रंग में तेरे मलंग फिरूँ मैं लैला
Colored in your hues, I wander like a malang, Laila
ओ, मेरी लैला, लैला, क्या करूँ मैं लैला?
Oh, my Laila, Laila, what should I do, Laila?
झूमूँ मैं, नाचूँ मैं, गाऊँ मैं लैला
I dance, I sing, I celebrate, Laila
ओ, मेरी लैला, लैला, क्या करूँ मैं लैला?
Oh, my Laila, Laila, what should I do, Laila?
रंग में तेरे मलंग फिरूँ मैं लैला
Colored in your hues, I wander like a malang, Laila






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.