Joje - columbia freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joje - columbia freestyle




columbia freestyle
columbia freestyle
Ey, ja, ja, ey
Ey, yes, yes, ey
Ey, ja, ja, ey
Ey, yes, yes, ey
Ey, ja, ja, ey, ey, ey
Ey, yes, yes, ey, ey, ey
Ich will nach Afrika zu mein' Cousin
I want to go to Africa to my cousin
Doch bin in der Heimatstadt, denk nur an Bands
But I'm in my hometown, only thinking about bands
Lass es zerplatzen, die Dolce, sie hängt
Let it pop, the Dolce, it's hanging
Mein Bro holt mich ab in 'nem Mansory Range
My bro picks me up in a Mansory Range
Wir sind im Range Rover, goddamn
We're in the Range Rover, goddamn
Die finden uns cocky, war aus Verseh'n
They think we're cocky, it was by accident
Bravo Smarts, MHD
Bravo Smarts, MHD
Ja, ich trink Mud, ich hab viel erlebt
Yes, I drink Mud, I've seen a lot
Mein Bruder, ich kann ihn hier nicht mehr erwähn'n
My brother, I can't mention him here anymore
Ja, er hat viel zu viel geseh'n
Yes, he has seen too much
D&G-Sonnenbrille umgedreht
D&G sunglasses turned around
Was willst du mir erzähl'n? Ist nicht mein Problem
What do you want to tell me? It's not my problem
Sie reden zu viel, ich kann sie nicht versteh'n
They talk too much, I can't understand them
Packs in meiner Unterhose, Ralph Lauren
Packs in my underpants, Ralph Lauren
Mein Bro ist im Trainingsanzug von Marseille
My bro is in a Marseille tracksuit
Wenn wir an Ecke von Gneisenau steh'n
When we stand on the corner of Gneisenau
Mein Vater war 17, er kam aus Afrique
My father was 17, he came from Afrique
Er hatte gar nichts, doch jetzt ist sein Ältester shoppen in Prada-Boutique
He had nothing, but now his eldest is shopping in the Prada boutique
Danach hitt ich Stu' mit mei'm Bro
After that I hit Stu with my bro
Popp eine Benzo und dann sind wir geeked
Pop a Benzo and then we're geeked
Ey, ich chill mit Bro in 'nem Q7, früher in U7, jetzt in 'nem SUV
Ey, I chill with Bro in a Q7, used to be in U7, now in an SUV
2017 war'n damals schon'n Team (war'n damals schon'n Team)
2017 we were already a team (we were already a team)
3661, bin im Galaxy-Tee
3661, I'm in the Galaxy Tee
Ey, ich bin 612, Scheine in mein'n Jeans
Ey, I'm 612, bills in my jeans
Ja, ich bin all smoked up, mein Team
Yes, I'm all smoked up, my team
Mein Bruder hat Designer-Jeans auf'm Backseat
My brother has designer jeans on the backseat
Ich will keine Liebe, ich will nur ein'n Beat
I don't want love, I only want a beat
Ich will nur ein'n Beat und ein'n Jeep und ein Freak auf'm Passenger-Seat
I only want a beat and a Jeep and a freak on the passenger seat
Henny mit Crackern, das mit mein'n Gs
Henny with crackers, that with my Gs
Ja, ich bin aus 36, ich vergess das nie, nein (ich vergesse das nie, ja)
Yes, I'm from 36, I never forget that, no (I never forget that, yes)





Writer(s): Jonael Hopf, Sebastian Koenig Salom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.