Paroles et traduction Joji - COME THRU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
you
come
through?
Ты
не
пройдёшь?
Water
on
me
Через
воду
ко
мне
We
gon'
walk
right
through
Мы
напрямую
пойдём
And
I'm
swimmin'
like
Nemo
И
плыву
я
как
Немо
No
caller
ID,
no
Номер
не
записан,
нет
You
don't
really
like
me,
no
Я
вовсе
не
нравлюсь
тебе,
нет
And
I
don't
really
like
people
А
мне
вовсе
не
нравятся
люди
But
you're
better
by
default
Но
конечно
ты
лучше
No,
red
rocks
so
bright
(So
bright)
Нет,
камни
такие
ярко-красные
(Так
ярко)
You
can
open
your
eyes
Ты
можешь
открыть
глаза
Hell
all
rise
Весь
ад
восстанет
Make
you
so
blind
(So
blind)
Так
ослепляя
тебя
(Так
ослепляя)
With
a
thousand
teeth,
like
a
Leviathan
Тысячью
зубов,
как
Левиафан,
Biting
tightly
on
my
wrist,
it
look
like
heaven
Вцепляешься
крепко
в
запястье,
я
как
в
раю
Weighin'
tightly
on
my
neck
until
it
breaks
Повисаешь
тяжко
на
моей
шее
пока
она
не
сломается
If
I
lived
too
long,
you'd
kill
me
with
a
stake
Если
проживу
слишком
долго,
ты
убьешь
меня
колом
No
mistake,
no
mistake,
no
mistake
Без
ошибок,
без
ошибок,
без
ошибок
The
reflection
never
point
the
same
way
Отражение
всегда
всё
искажает
ABBA
on
repeat,
yeah
ABBA
на
повторе,
да
Diamonds
like
a
dancing
queen,
so...
Бриллианты
как
"танцующая
королева",
так...
Won't
you
come
through?
Ты
не
пройдёшь?
Water
on
me
Через
воду
ко
мне
We
gon'
walk
right
through
Мы
напрямую
пойдём
And
I'm
swimmin'
like
Nemo
И
плыву
я
как
Немо
No
caller
ID,
no
Номер
не
записан,
нет
You
don't
really
like
me,
no
Я
вовсе
не
нравлюсь
тебе,
нет
And
I
don't
really
like
people
А
мне
вовсе
не
нравятся
люди
But
you're
better
by
default
Но
конечно
ты
лучше
Won't
you
come
through?
Ты
не
пройдёшь?
Water
on
me
Через
воду
ко
мне
We
gon'
walk
right
through
Мы
напрямую
пойдём
And
I'm
swimmin'
like
Nemo
И
плыву
я
как
Немо
No
caller
ID,
no
Номер
не
записан,
нет
You
don't
really
like
me,
no
Я
вовсе
не
нравлюсь
тебе,
нет
And
I
don't
really
like
people
А
мне
вовсе
не
нравятся
люди
But
you're
better
by
default
Но
конечно
ты
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): george miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.