Paroles et traduction Jok'air - Las Vegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow
it
down,
slow
it
down,
slow
it
down
Замедлите
это,
замедлите
это,
замедлите
это
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Slow
it
down,
slow
it
down,
slow
it
down
Замедлите
это,
замедлите
это,
замедлите
это
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Je
ne
te
veux
pas
devant
l'pasteur
Я
не
хочу,
чтобы
ты
предстал
перед
пастором.
Devant
l'imam
ou
devant
l'prêtre
Перед
имамом
или
перед
священником
Bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas
Детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе
Qu'est-ce
que
ça
changera
à
notre
amour?
Что
это
изменит
в
нашей
любви?
Si
j'te
dis
oui
devant
l'maire
Если
я
скажу
тебе
" да
" перед
мэром
Bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas
Детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
(bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas)
О,
О,
О,
О
(детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе)
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas
Детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе
Comme
Tony
j'vais
t'faire
l'amour
juste
après
une
soirée
disco
Как
Тони,
я
собираюсь
заняться
с
тобой
любовью
сразу
после
дискотеки
Qu'on
vive
une
histoire
d'amour
comme
Sandy
et
Danny
Zuko
Пусть
у
нас
будет
роман,
как
у
Сэнди
и
Дэнни
Зуко
J'effrite
et
mon
grinder
est
rempli
d'skunk
Я
крошусь,
и
моя
мясорубка
заполнена
скунсом
J'allume
mon
joint,
un
génie
sort
de
mon
blunt
Я
включаю
свой
сустав,
из
моего
тупика
выходит
гений
Un
Mamadou
du
Château
sur
le
t-shirt
Мамаду
из
замка
на
футболке
Normal
qu'les
billets
pleuvent,
j'suis
dans
le
strip
club
Нормально,
что
билеты
сыплются
дождем,
я
в
стриптиз-клубе.
Si
tu
veux
un
cocktail,
une
bouteille
de
Belaire
Если
хочешь
коктейль,
бутылку
Белэра.
Manger
un
steak
frites,
j'appelle
le
room
service
Съев
жареный
стейк,
я
звоню
в
службу
обслуживания
номеров
J'veux
sentir
ton
Victoria's
Secret
Я
хочу
почувствовать
секрет
твоей
Виктории.
Voir
ton
string
Calvin
sous
ton
jean
Levi's
Посмотри
на
свои
стринги
Кальвина
под
джинсами
Леви
Ma
vie
est
sombre,
tu
sais
qu'le
négro
vient
du
fond
Моя
жизнь
мрачна,
ты
знаешь,
что
негр
исходит
из
глубины.
Entre
chaque
transaction,
j'écris
des
chansons
Между
каждой
транзакцией
я
пишу
песни
Contre
moi
mes
ennemis
conspirent
Против
меня
сговариваются
мои
враги
Ton
corps
m'inspire,
fais
ta
valise,
on
s'tire
Твое
тело
вдохновляет
меня,
собирай
свои
вещи,
мы
уходим.
Je
ne
te
veux
pas
devant
l'pasteur
Я
не
хочу,
чтобы
ты
предстал
перед
пастором.
Devant
l'imam
ou
devant
l'prêtre
Перед
имамом
или
перед
священником
Bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas
Детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе
Qu'est-ce
que
ça
changera
à
notre
amour?
Что
это
изменит
в
нашей
любви?
Si
j'te
dis
oui
devant
l'maire
Если
я
скажу
тебе
" да
" перед
мэром
Bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas
Детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
(bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas)
О,
О,
О,
О
(детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе)
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas
Детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе
On
aurait
pu
s'marier
un
dimanche
à
Bamako
mais
Мы
могли
бы
пожениться
в
воскресенье
в
Бамако,
но
Si
ce
n'est
pas
là,
si
ce
n'est
pas
là,
si
ce
n'est
pas
là,
yah,
yah
Если
его
нет,
если
его
нет,
если
его
нет,
если
его
нет,
да,
да.
Si
ce
n'est
pas
c'que
tu
voulais,
désolé
bébé
Если
это
не
то,
чего
ты
хотел,
прости,
детка
C'est
comme
ça,
aucune
meuf
sur
terre
ne
pourra
m'changer
Вот
так,
ни
одна
девушка
на
земле
не
сможет
изменить
меня.
Tu
n'es
pas
la
première
personne
à
avoir
essayé
Ты
не
первый
человек,
который
попытался
Pardonne-moi
si
j'suis
une
personne
trop
dure
à
aimer
Прости
меня,
если
я
слишком
жесткий
человек,
чтобы
любить
Viens
poser
tes
fesses,
grimpe
dans
la
caisse
Приди
и
положи
свою
задницу,
залезай
в
ящик.
Vas-y
on
s'casse,
mets
ta
ceinture,
c'est
un
crash-test
Давай,
мы
уйдем,
пристегни
ремень,
это
краш-тест.
Main
sur
sa
cuisse,
automatique,
j'passe
pas
les
vitesses
Положи
руку
ему
на
бедро,
автомат,
я
не
переключаю
передачи.
J'accélère,
on
a
la
tête
posée
sur
l'appuie-tête
Я
ускоряюсь,
мы
кладем
голову
на
подголовник.
Toute
la
nuit,
les
pneus
brûlent
sur
la
route
66
Всю
ночь
на
трассе
66
горят
шины
Inconscient,
on
a
pris
le
volant
sous
drogue
et
tise
Без
сознания
мы
сели
за
руль
под
наркотиками,
и
Тиз
Accélère,
accélère
me
dit
ma
montre
suisse
Ускорь,
ускорь,
скажи
мне
мои
швейцарские
часы
Ratons
pas
la
cérémonie
devant
Elvis
Давайте
не
будем
церемониться
перед
Элвисом
Je
ne
te
veux
pas
devant
l'pasteur
Я
не
хочу,
чтобы
ты
предстал
перед
пастором.
Devant
l'imam
ou
devant
l'prêtre
Перед
имамом
или
перед
священником
Bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas
Детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе
Qu'est-ce
que
ça
changera
à
notre
amour?
Что
это
изменит
в
нашей
любви?
Si
j'te
dis
oui
devant
l'maire
Если
я
скажу
тебе
" да
" перед
мэром
Bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas
Детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
(bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas)
О,
О,
О,
О
(детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе)
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Bébé,
marions-nous
à
Las
Vegas
Детка,
давай
поженимся
в
Лас-Вегасе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jok'air, medeline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.