Jok'air - Le chemin de lucifer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jok'air - Le chemin de lucifer




Le chemin de lucifer
Путь Люцифера
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я тебе плачу, плачу
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я тебе плачу, плачу
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я тебе плачу, плачу
Moi j'te paie, paie, moi j'te paie, paie
Я тебе плачу, плачу, я тебе плачу, плачу
Pour ma monnaie monnaie moi j'te plaque
За мои деньги, деньги, я тебя бросаю
Pour ma monnaie monnaie, on m'arrête
За мои деньги, деньги, меня арестовывают
Pour ma monnaie monnaie moi j'te plais
За мои деньги, деньги, я тебе нравлюсь
Pour ma monnaie monnaie on m'arrête
За мои деньги, деньги, меня арестовывают
Nous vivons dans un monde se faire une place coûte cher
Мы живем в мире, где найти свое место дорого стоит
l'espoir espère, l'amour est éphémère
Где надежда теплится, где любовь мимолетна
Ne voulons pas, p'tite sœur grandir dans cet univers
Не хочу, сестренка, чтобы ты росла в этом мире
La jugeons pas, nous n'avons pas sa vie, nous ses problèmes
Не судите ее, у нас не ее жизнь, не ее проблемы
À sa place, j'aurai bien aimé savoir c'qu'on aurait pu faire
На ее месте, я бы хотел знать, что мы могли бы сделать
Pour éviter l'chemin de Lucifer
Чтобы избежать пути Люцифера
Prions pour que demain soit plus beau qu'hier
Помолимся, чтобы завтра было лучше, чем вчера
Les portes se ferment, les cœurs s'referment, les blessures restent ouvertes
Двери закрываются, сердца закрываются, раны остаются открытыми
P'tite sœur a vendu son corps, oh
Сестренка продала свое тело, о
Pour la monnaie, rien que pour la monnaie
За деньги, только за деньги
Jour et nuit, encore et encore
Днем и ночью, снова и снова
Pour la monnaie, rien que pour la monnaie
За деньги, только за деньги
On s'est croisé sur la route qui mène aux enfers
Мы встретились на дороге, ведущей в ад
On se ressemblait comme sœur et frère
Мы были похожи, как брат и сестра
On s'est croisé sur la route qui mène aux enfers
Мы встретились на дороге, ведущей в ад
On se ressemblait comme sœur et frère
Мы были похожи, как брат и сестра
Nous vivons dans un monde se faire une place coûte cher
Мы живем в мире, где найти свое место дорого стоит
l'espoir espère, l'amour est éphémère
Где надежда теплится, где любовь мимолетна
Ne voulons pas, p'tit frère grandir dans cet univers
Не хочу, братишка, чтобы ты рос в этом мире
Ne jugeons pas, nous n'avons pas à vivre ses problèmes
Не судите его, нам не нужно жить с его проблемами
À sa place, j'aimerais savoir c'qu'on aurait bien pu faire
На его месте, я хотел бы знать, что мы могли бы сделать
Pour éviter l'chemin de Lucifer
Чтобы избежать пути Люцифера
Prions pour que demain soit plus beau qu'hier
Помолимся, чтобы завтра было лучше, чем вчера
Les portes se ferment, les cœurs s'referment, les blessures restent ouvertes
Двери закрываются, сердца закрываются, раны остаются открытыми
P'tit frère a vendu son cette dope, oh
Братишка продал эту дурь, о
Pour la monnaie, rien que pour la monnaie
За деньги, только за деньги
Jour et nuit, encore et encore oh
Днем и ночью, снова и снова, о
Pour la monnaie, rien que pour la monnaie
За деньги, только за деньги
On s'est croisé sur la route qui mène aux enfers
Мы встретились на дороге, ведущей в ад
On se ressemblait comme sœur et frère
Мы были похожи, как брат и сестра
On s'est croisé sur la route qui mène aux enfers
Мы встретились на дороге, ведущей в ад
On se ressemblait comme sœur et frère
Мы были похожи, как брат и сестра
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я тебе плачу, плачу
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я тебе плачу, плачу
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я тебе плачу, плачу
Moi j'te paie, paie, moi j'te paie, paie
Я тебе плачу, плачу, я тебе плачу, плачу
Pour ma monnaie monnaie moi j'te plaque
За мои деньги, деньги, я тебя бросаю
Pour ma monnaie monnaie, on m'arrête
За мои деньги, деньги, меня арестовывают
Pour ma monnaie monnaie moi j'te plais
За мои деньги, деньги, я тебе нравлюсь
Pour ma monnaie monnaie on m'arrête
За мои деньги, деньги, меня арестовывают





Writer(s): IMRAN ABBAS, MELVIN AKA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.