Jok'air - Le chemin de lucifer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jok'air - Le chemin de lucifer




La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я плачу тебе, плати
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я плачу тебе, плати
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я плачу тебе, плати
Moi j'te paie, paie, moi j'te paie, paie
Я тебе плачу, я тебе плачу, я тебе плачу, я тебе плачу
Pour ma monnaie monnaie moi j'te plaque
За мои деньги, деньги, я тебя
Pour ma monnaie monnaie, on m'arrête
За мою валюту меня арестовывают
Pour ma monnaie monnaie moi j'te plais
За мою монету, монету, мне ты нравишься.
Pour ma monnaie monnaie on m'arrête
За мою валюту меня арестовывают
Nous vivons dans un monde se faire une place coûte cher
Мы живем в мире, где место дорого
l'espoir espère, l'amour est éphémère
Где Надежда надеется, где любовь мимолетна
Ne voulons pas, p'tite sœur grandir dans cet univers
Не хочу, маленькая сестра расти в этой вселенной
La jugeons pas, nous n'avons pas sa vie, nous ses problèmes
Не судим ее, у нас нет ее жизни, у нас ее проблемы
À sa place, j'aurai bien aimé savoir c'qu'on aurait pu faire
На его месте я бы хотел знать, что мы могли бы сделать
Pour éviter l'chemin de Lucifer
Чтобы избежать пути Люцифера
Prions pour que demain soit plus beau qu'hier
Давайте помолимся, чтобы завтра было лучше, чем вчера
Les portes se ferment, les cœurs s'referment, les blessures restent ouvertes
Двери закрываются, сердца закрываются, раны остаются открытыми
P'tite sœur a vendu son corps, oh
Сестра продала свое тело, о
Pour la monnaie, rien que pour la monnaie
Для валюты, только для валюты
Jour et nuit, encore et encore
День и ночь, снова и снова
Pour la monnaie, rien que pour la monnaie
Для валюты, только для валюты
On s'est croisé sur la route qui mène aux enfers
Мы пересеклись на дороге, ведущей в преисподнюю.
On se ressemblait comme sœur et frère
Мы напоминали, как сестра и брат
On s'est croisé sur la route qui mène aux enfers
Мы пересеклись на дороге, ведущей в преисподнюю.
On se ressemblait comme sœur et frère
Мы напоминали, как сестра и брат
Nous vivons dans un monde se faire une place coûte cher
Мы живем в мире, где место дорого
l'espoir espère, l'amour est éphémère
Где Надежда надеется, где любовь мимолетна
Ne voulons pas, p'tit frère grandir dans cet univers
Не хочу, маленький брат расти в этой вселенной
Ne jugeons pas, nous n'avons pas à vivre ses problèmes
Не будем судить, нам не придется переживать его проблемы
À sa place, j'aimerais savoir c'qu'on aurait bien pu faire
На его месте я бы хотел знать, что мы могли бы сделать
Pour éviter l'chemin de Lucifer
Чтобы избежать пути Люцифера
Prions pour que demain soit plus beau qu'hier
Давайте помолимся, чтобы завтра было лучше, чем вчера
Les portes se ferment, les cœurs s'referment, les blessures restent ouvertes
Двери закрываются, сердца закрываются, раны остаются открытыми
P'tit frère a vendu son cette dope, oh
Брат продал его этот дурман, о
Pour la monnaie, rien que pour la monnaie
Для валюты, только для валюты
Jour et nuit, encore et encore oh
День и ночь, снова и снова о
Pour la monnaie, rien que pour la monnaie
Для валюты, только для валюты
On s'est croisé sur la route qui mène aux enfers
Мы пересеклись на дороге, ведущей в преисподнюю.
On se ressemblait comme sœur et frère
Мы напоминали, как сестра и брат
On s'est croisé sur la route qui mène aux enfers
Мы пересеклись на дороге, ведущей в преисподнюю.
On se ressemblait comme sœur et frère
Мы напоминали, как сестра и брат
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я плачу тебе, плати
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я плачу тебе, плати
La monnaie, monnaie, moi j'te paie, paie
Деньги, деньги, я плачу тебе, плати
Moi j'te paie, paie, moi j'te paie, paie
Я тебе плачу, я тебе плачу, я тебе плачу, я тебе плачу
Pour ma monnaie monnaie moi j'te plaque
За мои деньги, деньги, я тебя
Pour ma monnaie monnaie, on m'arrête
За мою валюту меня арестовывают
Pour ma monnaie monnaie moi j'te plais
За мою монету, монету, мне ты нравишься.
Pour ma monnaie monnaie on m'arrête
За мою валюту меня арестовывают





Writer(s): IMRAN ABBAS, MELVIN AKA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.