Jok'air - Maintenant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jok'air - Maintenant




Maintenant
Now
Yo
Yo
Yo, boum
Yo, boom
Yo, yo, yo
Yo, yo, yo
Big, hey
Big, hey
Petit frère, je sais que tu veux grandir vite
Little brother, I know you want to grow up fast
J't'en prie, fais attention
Please, be careful
Ralentis, le cœur d'maman est trop fragile
Slow down, mom's heart is too fragile
La pauvre fait d'la tension
The poor thing is experiencing tension
La white widow dans ma feuille
The white widow in my sheet
Codéine et promethazine dans ma boisson
Codeine and promethazine in my drink
On fout la merde au fond du club
We're fucking the shit out of the back of the club
Laissez passer les mauvais garçons
Let the bad boys pass
Pour une nuit ou deux, pourquoi dire non?
For a night or two, why say no?
Et faire ma vie avec toi? Sans façon
And make my life with you? Without way
T'es le genre de femme qui partira avec mon fiston
You're the kind of woman who will leave with my son
Et qui m'demandera une pension
And who will ask me for a pension
Après c'que j'ai vécu ces derniers temps
After what I've been going through lately
Y'a d'quoi devenir parano
There's something to get paranoid about
Ne sors pas ton baratin sur l'amour et l'amitié
Don't talk about love and friendship
S'il-te-plaît, va la faire à d'autres
Please, go do it to others
Allez dire aux gens qui n'ont jamais cru en moi
Go tell the people who never believed in me
Que ma zik fait du cash maintenant
That my zik is making cash now
On m'écoute aux quatre coins d'la France
People are listening to me in the four corners of France
J'reçois de l'amour et ça me donne de la force
I get love and it gives me strength
Et y'a cette pute qui m'a quitté pour un autre
And there's this whore who left me for another
Vu que j'fais du cash maintenant
Since I'm making cash now
Elle m'aimerait sûrement plus qu'avant
Surely she would love me more than before
Il est trop tard pour inverser la tendance
It's too late to reverse the trend
Allez dire aux gens qui n'ont jamais cru en moi
Go tell the people who never believed in me
Que ma zik fait du cash maintenant
That my zik is making cash now
On m'écoute aux quatre coins d'la France
People are listening to me in the four corners of France
J'reçois de l'amour et ça me donne de la force
I get love and it gives me strength
Et y'a cette pute qui m'a quitté pour un autre
And there's this whore who left me for another
Vu que j'fais du cash maintenant
Since I'm making cash now
Elle m'aimerait sûrement plus qu'avant
Surely she would love me more than before
Il est trop tard pour inverser la tendance
It's too late to reverse the trend
En amour, avant, j'avoue, j'étais naïf
In love, before, I admit, I was naive
J'l'ai rencontré j'ai cru qu'c'était la femme de ma ive
I met him I thought it was the woman of my life
Vu l'herbe était plus verte ailleurs, elle est partie
Since the grass was greener elsewhere, she left
Et moi comme un con, j'l'ai présentée à ma miff
And I, like a jerk, introduced her to my miff
Et aucune de ces putes n'est un problème
And none of these whores is a problem
Ma pute n'est pas Courtney, j'suis pas Kurt Cobain
My whore is not Courtney, I'm not Kurt Cobain
Maintenant, j'les baise pour ne pas avoir les couilles pleines
Now I'm fucking them so I don't have my balls full
Ils ont voulu détruire tout c'qu'on a construit
They wanted to destroy everything we built
Dieu merci, aujourd'hui, l'effectif s'est réduit
Thank God, today the workforce has shrunk
Ces négros m'jalousent car j'avais l'meilleur produit
These niggas are jealous of me because I had the best product
Tu vois qu'tes amis changent quand la lumière jaillit
You see that your friends change when the light springs
Si t'étais à ma place, tu verrais qu'c'est pas facile
If you were in my shoes, you would see that it's not easy
Fin, voilà pourquoi j'les ai sortis de ma vie
End, that's why I took them out of my life
Davidson, La Dictature, que Dieu nous bénisse
Davidson, The Dictatorship, God bless us
Ainsi qu'nos supporters aux quatre coins du pays
As well as our supporters all over the country
Allez dire aux gens qui n'ont jamais cru en moi
Go tell the people who never believed in me
Que ma zik fait du cash maintenant
That my zik is making cash now
On m'écoute aux quatre coins d'la France
People are listening to me in the four corners of France
J'reçois de l'amour et ça me donne de la force
I get love and it gives me strength
Et y'a cette pute qui m'a quitté pour un autre
And there's this whore who left me for another
Vu que j'fais du cash maintenant
Since I'm making cash now
Elle m'aimerait sûrement plus qu'avant
Surely she would love me more than before
Il est trop tard pour inverser la tendance
It's too late to reverse the trend
Allez dire aux gens qui n'ont jamais cru en moi
Go tell the people who never believed in me
Que ma zik fait du cash maintenant
That my zik is making cash now
On m'écoute aux quatre coins d'la France
People are listening to me in the four corners of France
J'reçois de l'amour et ça me donne de la force
I get love and it gives me strength
Et y'a cette pute qui m'a quitté pour un autre
And there's this whore who left me for another
Vu que j'fais du cash maintenant
Since I'm making cash now
Elle m'aimerait sûrement plus qu'avant
Surely she would love me more than before
Il est trop tard pour inverser la tendance
It's too late to reverse the trend
Tout l'monde est rentré
Everyone is home
Il est sept heures trente
It's seven thirty
J'vais tout seul sur la piste
I'm going all alone on the track
J'ai oublié l'chemin d'ma maison
I forgot the way to my house
Tout l'monde est rentré
Everyone is home
Il est sept heures trente
It's seven thirty
J'vais tout seul sur la piste
I'm going all alone on the track
J'ai oublié l'chemin d'ma maison
I forgot the way to my house
Tout l'monde est rentré
Everyone is home
Il est sept heures trente
It's seven thirty
J'vais tout seul sur la piste
I'm going all alone on the track
J'ai oublié l'chemin d'ma maison
I forgot the way to my house
Tout l'monde est rentré
Everyone is home
Il est sept heures trente
It's seven thirty
J'vais tout seul sur la piste
I'm going all alone on the track
J'ai oublié l'chemin d'ma maison
I forgot the way to my house





Writer(s): jean-karl lucas, jok'air, medeline


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.