Jok'air - Ton pied mon pied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jok'air - Ton pied mon pied




Ton pied mon pied
Твои ноги, мои ноги
J'suis au studio, je suis injoignable
Я в студии, меня не достать,
J'ai mis en mode avion mon portable
Перевел телефон в авиарежим,
Pour être focus quand je travaille
Чтобы сосредоточиться на работе.
Maintenant je ne pense qu'a nos retrouvailles
Теперь я думаю только о нашей встрече,
Dès l'instant ou tu m'as dit bye bye
С того самого момента, как ты сказала "пока".
Tes lèvres sur mes lèvres mes mains sur ta taille
Твои губы на моих губах, мои руки на твоей талии.
J'ai grandi, ça fait un bail
Я вырос, прошло много времени
Que je me comporte plus comme une racaille
С тех пор, как я вел себя, как отморозок.
Ohhh c'est toi mon bébé
О, ты моя малышка,
Comme on dit chez moi: ton pied mon pied
Как говорится у нас: твои ноги, мои ноги.
Pardonne-moi les fois ou je t'ai fait mal
Прости меня за те разы, когда я причинил тебе боль,
J'ai perdu ta confiance, je sais c'est normal
Я потерял твое доверие, я знаю, это нормально.
C'est sur son corps que je me balade
Я блуждаю по твоему телу,
Entre ces jambes que je voyage
Путешествую между твоих ног,
J'peux contempler pendant des heures son visage
Могу часами созерцать твое лицо,
Il n'y a pas plus beau paysage
Нет прекраснее пейзажа.
C'est sur son corps que je me balade
Я блуждаю по твоему телу,
Entre ces jambes que je voyage
Путешествую между твоих ног,
J'peux contempler pendant des heures son visage
Могу часами созерцать твое лицо,
Je te jure y'a pas plus beau paysage
Клянусь, нет прекраснее пейзажа.
Mon navire s'est échoué sur ta plage
Мой корабль сел на мель на твоем берегу,
Je suis un réfugié qui a fait nauffrage
Я беженец, потерпевший кораблекрушение.
J'ai besoin d'amour et besoin d'espace
Мне нужна любовь и нужно пространство
Dans ton cœur, y'a t-il de la place?
В твоем сердце, есть ли там место?
Avec toi je suis comme sur un nuage
С тобой я как на облаке,
J'fais escale au 7ème ciel à chaque voyage
Я делаю остановку на седьмом небе в каждом путешествии.
Tu m'as marqué a vie comme un tatouage
Ты отметила меня на всю жизнь, как татуировка,
Putain j'aurais l'air d'un con si t'es qu'une biatch
Черт, я буду выглядеть идиотом, если ты просто стерва.
Ohh c'est toi mon bébé, mon bébé qui portera mon bébé
О, ты моя малышка, моя малышка, которая будет носить моего малыша,
T'es beaucoup plus belle nue et sans maquillage
Ты намного красивее без одежды и макияжа.
Je veux être a tes cotés le jour de ton mariage
Я хочу быть рядом с тобой в день твоей свадьбы.
C'est sur son corps que je me balade
Я блуждаю по твоему телу,
Entre ces jambes que je voyage
Путешествую между твоих ног,
J'peux contempler pendant des heures son visage
Могу часами созерцать твое лицо,
Il n'y a pas plus beau paysage
Нет прекраснее пейзажа.
C'est sur son corps que je me balade
Я блуждаю по твоему телу,
Entre ces jambes que je voyage
Путешествую между твоих ног,
J'peux contempler pendant des heures son visage
Могу часами созерцать твое лицо,
Je te jure y'a pas plus beau paysage
Клянусь, нет прекраснее пейзажа.





Writer(s): MELVIN AKA, THOMAS ANDRE, SYLVAIN ESTEBE, DAVIDSON ALLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.