Jok'air - Téléphone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jok'air - Téléphone




Téléphone
Телефон
J'ai pensé à toi toute la journée
Я думал о тебе весь день
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
Dis-moi c'que tu fais, dis-moi t'es
Скажи мне, что ты делаешь, скажи мне, где ты
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
J'ai pensé à toi toute la journée
Я думал о тебе весь день
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
Dis-moi c'que tu fais, dis-moi t'es
Скажи мне, что ты делаешь, скажи мне, где ты
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
J'me force à croire qu'tu n'les as pas vu (as pas vu)
Я заставляю себя верить, что ты их не видела (не видела)
En espérant qu'tu m'rappelles et que tu t'excuses (tu t'excuses)
В надежде, что ты перезвонишь мне и извинишься (извинишься)
Toute la journée, j'attends qu'il sonne (j'attends qu'il sonne)
Весь день я жду, когда он зазвонит (жду, когда он зазвонит)
J'attends qu'tu fasses sonner ce putain d'téléphone (hey)
Я жду, когда ты заставишь звонить этот чертов телефон (эй)
À l'heure qu'il est ma seule inquiétude (ma seule inquiétude)
Сейчас меня волнует только одно (волнует только одно)
Avec qui es-tu et que fais-tu? (que fais-tu?)
С кем ты и что ты делаешь? (что ты делаешь?)
Bébé, j'te jure, j'fais des efforts
Детка, клянусь, я стараюсь
Dis-moi tu es qu'j'me téléporte (qu'j'me téléporte)
Скажи мне, где ты, я телепортируюсь телепортируюсь)
J'ai pensé à toi toute la journée
Я думал о тебе весь день
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
Dis-moi c'que tu fais, dis-moi t'es
Скажи мне, что ты делаешь, скажи мне, где ты
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
J'ai pensé à toi toute la journée
Я думал о тебе весь день
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
Dis-moi c'que tu fais, dis-moi t'es
Скажи мне, что ты делаешь, скажи мне, где ты
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
J'vois qu't'actualises ta story Snapchat (ouh)
Я вижу, ты обновляешь свои истории в Snapchat (ох)
Tu postes des nouvelles photos d'toi sur Instagram (yo, yo)
Ты публикуешь новые фотографии в Instagram (йо, йо)
Pourquoi tu fais ça? Pourquoi tu m'ignores?
Почему ты так делаешь? Почему ты меня игнорируешь?
Pourquoi tu n'réponds toujours pas à c'putain d'téléphone (hey)
Почему ты до сих пор не отвечаешь на этот чертов телефон? (эй)
Ça fait des heures que j'parle tout seul à ton répondeur
Я часами говорю сам с собой на твоем автоответчике
Putain, j'ai le seum, c'que tu fais, c'est cheum
Черт, меня это бесит, то, что ты делаешь, это низко
Tu joues avec mon cœur, j'suis dans ton immeuble
Ты играешь с моим сердцем, я у твоего дома
Moi, j'entends la voix d'un autre bonhomme (hey, hey)
Я слышу голос другого мужика (эй, эй)
Salope, je suis derrière ta porte (yo)
Сука, я за твоей дверью (йо)
J'ai pensé à toi toute la journée
Я думал о тебе весь день
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
Dis-moi c'que tu fais, dis-moi t'es
Скажи мне, что ты делаешь, скажи мне, где ты
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
J'ai pensé à toi toute la journée
Я думал о тебе весь день
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
Dis-moi c'que tu fais, dis-moi t'es
Скажи мне, что ты делаешь, скажи мне, где ты
J'n'ai fait que t'appeler, regarde ton téléphone
Я только и делал, что звонил тебе, посмотри на свой телефон
Yo, yo, hey, yo
Йо, йо, эй, йо
Yo, hey, hey, hey
Йо, эй, эй, эй
Yo, yo, ouh, ouh
Йо, йо, ох, ох
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ох, ох, ох, ох
- Vous êtes bien sur la messagerie, veuillez me laisser un message, j'vous rappelerai dès qu'possible, bisous!
- Вы попали на голосовую почту, пожалуйста, оставьте сообщение, я перезвоню вам как можно скорее, целую!
- À la fin de votre message, si vous souhaitez le modifier, tapez # *bip*
- В конце вашего сообщения, если вы хотите изменить его, нажмите # *бип*





Writer(s): MELVIN AKA, THOMAS ANDRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.