Jok'air feat. Chilla - Les belles histoires - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jok'air feat. Chilla - Les belles histoires




Les belles histoires
Beautiful Stories
Ah, ouh, ah
Ah, ouh, ah
Hey, hey
Hey, hey
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak into your eyes
Et couler sur tes joues, je suis si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you want to talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no more love between us, we shouldn't force it
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak into your eyes
Et couler sur tes joues, je suis si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you want to talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no more love between us, we shouldn't force it
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends badly, starts well
Tous les belles histoires ont une fin
All beautiful stories have an ending
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends badly, starts well
Tous les belles histoires ont une fin (hey, yah)
All beautiful stories have an ending (hey, yah)
Notre premier regard, non (le premier regard)
Our first glance, no (the first glance)
Nos premiers messages, non
Our first messages, no
Nos premiers appels jusque, jusque tard le soir
Our first calls until, until late at night
on, on parlait d'se voir, ouais
Where we, where we talked about seeing each other, yeah
Notre premier baiser, non (le premier baiser)
Our first kiss, no (the first kiss)
Première virée en caisse, ouais (hey, yah)
First car ride, yeah (hey, yah)
Notre première (ah)
Our first (ah)
Rien n'était mieux qu'la première, ouais (hey, hey)
Nothing was better than the first, yeah (hey, hey)
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak into your eyes
Et couler sur tes joues, je suis si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you want to talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no more love between us, we shouldn't force it
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak into your eyes
Et couler sur tes joues, je suis si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you want to talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no more love between us, we shouldn't force it
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends badly, starts well
Tous les belles histoires ont une fin
All beautiful stories have an ending
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends badly, starts well
Tous les belles histoires ont une fin
All beautiful stories have an ending
Notre premier regard, ouais
Our first glance, yeah
Nos derniers appels de phares, ouais (ouh, oui)
Our last headlight flashes, yeah (ouh, yes)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Nos derniers messages, nos derniers appels
Our last messages, our last calls
Jusqu'à tous les matins, on parlait de n'plus se voir, ouais
Until every morning, where we talked about not seeing each other anymore, yeah
Notre dernier baiser, non, oh non
Our last kiss, no, oh no
Notre dernière virée en caisse, ouais
Our last car ride, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Notre dernière nuit, hum, hum
Our last night, hum, hum
Aucune d'entre elles était mieux qu'la première, ouais
None of them were better than the first, yeah
Yeah
Yeah
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak into your eyes
Et couler sur tes joues, je suis si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you want to talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no more love between us, we shouldn't force it
Ne laisse pas tes larmes s'imbiber dans tes yeux
Don't let your tears soak into your eyes
Et couler sur tes joues, je suis si tu veux parler
And run down your cheeks, I'm here if you want to talk
Dans la vie, on n'a pas toujours ce qu'on veut
In life, we don't always get what we want
Et s'il n'y a plus d'amour chez l'un de nous deux, faut pas forcer
And if there's no more love between us, we shouldn't force it
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends badly, starts well
Tous les belles histoires ont une fin
All beautiful stories have an ending
Tout c'qui finit mal, commence bien
Everything that ends badly, starts well
Tous les belles histoires ont une fin
All beautiful stories have an ending
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Un dernier regard au loin
One last look in the distance
Un dernier regard, ah, ah
One last look, ah, ah
Un dernier regard au loin
One last look in the distance
J'sais qu'c'est dur à avaler (un dernier regard)
I know it's hard to swallow (one last look)
En même temps, qu'est-ce tu voulais?
At the same time, what did you expect?
(ça va aller, j'suis si tu veux parler)
(it'll be okay, I'm here if you want to talk)
J'sais qu'c'est dur à avaler
I know it's hard to swallow
En même temps, qu'est-ce tu voulais?
At the same time, what did you expect?
(ça va aller, j'suis si tu veux parler)
(it'll be okay, I'm here if you want to talk)
J'sais qu'c'est dur à avaler
I know it's hard to swallow
En même temps, qu'est-ce tu voulais?
At the same time, what did you expect?
(ça va aller, j'suis si tu veux parler)
(it'll be okay, I'm here if you want to talk)
J'sais qu'c'est dur à avaler
I know it's hard to swallow
En même temps, qu'est-ce tu voulais?
At the same time, what did you expect?
(ça va aller, j'suis si tu veux parler)
(it'll be okay, I'm here if you want to talk)





Writer(s): Mareva Sophie Carla Ranarivelo, Melvin Dit Jok'air, Hicham Ait Ouakrim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.