Paroles et traduction Jok'air feat. Debbie Sparrow - Indépendante (feat. Debbie Sparrow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indépendante (feat. Debbie Sparrow)
Independent (feat. Debbie Sparrow)
Pepside.
Tu
travailles
dur,
tes
seuls
temps
libres
Pepside.
You
work
hard,
your
only
free
time
Pour
me
voir
sont,
du
vendredi
au
lundi
To
see
me
is
from
Friday
to
Monday
Et
tu
sais
qu'pour
moi
chaque
jour
d'la
semaine
c'est
le
week-end
And
you
know
that
for
me
every
day
of
the
week
is
the
weekend
Viens
voir
ton
mauvais
garçon,
on
va
turn
up
toute
la
nuit
Come
and
see
your
bad
boy,
we're
going
to
turn
up
all
night
Tu
travailles
dur,
tes
seuls
temps
libres
You
work
hard,
your
only
free
time
Pour
me
voir
sont,
du
vendredi
au
lundi
To
see
me
is
from
Friday
to
Monday
Et
tu
sais
qu'pour
moi
chaque
jour
d'la
semaine
c'est
le
week-end
And
you
know
that
for
me
every
day
of
the
week
is
the
weekend
Viens
voir
ton
mauvais
garçon,
on
va
turn
up
toute
la
nuit
Come
and
see
your
bad
boy,
we're
going
to
turn
up
all
night
Du
vendredi
au
lundi,
sois
ma
princesse
comme
Lady
Di'
From
Friday
to
Monday,
be
my
princess
like
Lady
Di'
J'illuminerai
tes
nuits,
je
s'rai
ton
soleil
de
midi
I
will
light
up
your
nights,
I
will
be
your
noon
sun
Du
vendredi
au
lundi,
sois
ma
princesse
comme
Lady
Di'
From
Friday
to
Monday,
be
my
princess
like
Lady
Di'
J'illuminerai
tes
nuits,
je
s'rai
ton
soleil
de
midi
I
will
light
up
your
nights,
I
will
be
your
noon
sun
T'es
une
femme
indépendante
You're
an
independent
woman
Mais
tu
vis
en
fonction
de
ton
emploi
du
temps
But
you
live
according
to
your
schedule
Au
taff'
ton
patron
te
traite
comme
une
merde
At
work
your
boss
treats
you
like
shit
Mais
tu
as
besoin
d'argent
But
you
need
money
Tu
demandes
rien
à
tes
parents
You
ask
your
parents
for
nothing
Tu
les
aides
même
de
temps
en
temps
You
even
help
them
from
time
to
time
Et
à
chaque
fin
d'mois
tu
es
à
découvert
And
at
the
end
of
each
month
you
are
overdrawn
C'est
dur
mais
tu
serres
les
dents
(C'est
dur
mais
tu
serres
les
dents)
It's
hard
but
you
grit
your
teeth
(It's
hard
but
you
grit
your
teeth)
Tu
travailles
dur,
tes
seuls
temps
libres
You
work
hard,
your
only
free
time
Pour
me
voir
sont,
du
vendredi
au
lundi
To
see
me
is
from
Friday
to
Monday
Et
tu
sais
qu'pour
moi
chaque
jour
d'la
semaine
c'est
le
week-end
And
you
know
that
for
me
every
day
of
the
week
is
the
weekend
Viens
voir
ton
mauvais
garçon,
on
va
turn
up
toute
la
nuit
Come
and
see
your
bad
boy,
we're
going
to
turn
up
all
night
Tu
travailles
dur,
tes
seuls
temps
libres
You
work
hard,
your
only
free
time
Pour
me
voir
sont,
du
vendredi
au
lundi
To
see
me
is
from
Friday
to
Monday
Et
tu
sais
qu'pour
moi
chaque
jour
d'la
semaine
c'est
le
week-end
And
you
know
that
for
me
every
day
of
the
week
is
the
weekend
Viens
voir
ton
mauvais
garçon,
on
va
turn
up
toute
la
nuit
Come
and
see
your
bad
boy,
we're
going
to
turn
up
all
night
Du
vendredi
au
lundi,
sois
ma
princesse
comme
Lady
Di'
From
Friday
to
Monday,
be
my
princess
like
Lady
Di'
J'illuminerai
tes
nuits,
je
s'rai
ton
soleil
de
midi
I
will
light
up
your
nights,
I
will
be
your
noon
sun
Du
vendredi
au
lundi,
sois
ma
princesse
comme
Lady
Di'
From
Friday
to
Monday,
be
my
princess
like
Lady
Di'
J'illuminerai
tes
nuits,
je
s'rai
ton
soleil
de
midi
I
will
light
up
your
nights,
I
will
be
your
noon
sun
J'traîne
plus
en
bas
du
bâtiment
I
don't
hang
out
at
the
bottom
of
the
building
anymore
Maintenant
j'passe
ma
vie
à
traquer
les
billets
de
banque
Now
I
spend
my
life
chasing
banknotes
J'bosse
pour
que
chaque
jour
d'la
semaine
soit
l'week-end
I
work
so
that
every
day
of
the
week
is
the
weekend
J'fais
ma
monnaie
en
chantant
I
make
my
money
by
singing
Quand
tu
n'es
pas
là
tu
me
manques
When
you're
not
here
I
miss
you
Que
l'bon
Dieu
m'punisse
si
je
mens
May
the
good
Lord
punish
me
if
I
lie
J'veux
qu'chaque
moment
avec
toi
soit
tes
dernières
I
want
every
moment
with
you
to
be
your
last
Bébé
pour
nous
j'ai
un
plan
(Bébé
pour
nous
j'ai
un
plan)
Baby,
I
have
a
plan
for
us
(Baby,
I
have
a
plan
for
us)
Je
travaille
dur,
mes
seuls
temps
libres
I
work
hard,
my
only
free
time
Pour
te
voir
sont,
du
vendredi
au
lundi
To
see
you
is
from
Friday
to
Monday
Et
je
sais
qu'pour
toi
chaque
jour
d'la
semaine
c'est
le
week-end
And
I
know
that
for
you
every
day
of
the
week
is
the
weekend
J'veux
voir
mon
mauvais
garçon,
on
va
turn
up
toute
la
nuit
I
want
to
see
my
bad
boy,
we're
going
to
turn
up
all
night
Je
travaille
dur,
mes
seuls
temps
libres
I
work
hard,
my
only
free
time
Pour
te
voir
sont,
du
vendredi
au
lundi
To
see
you
is
from
Friday
to
Monday
Et
je
sais
qu'pour
toi
chaque
jour
d'la
semaine
c'est
le
week-end
And
I
know
that
for
you
every
day
of
the
week
is
the
weekend
J'veux
voir
mon
mauvais
garçon,
on
va
turn
up
toute
la
nuit
I
want
to
see
my
bad
boy,
we're
going
to
turn
up
all
night
Du
vendredi
au
lundi,
j's'rai
ta
princesse
comme
Lady
Di'
From
Friday
to
Monday,
I'll
be
your
princess
like
Lady
Di'
Tu
illumineras
mes
nuits,
seras
mon
soleil
de
midi
You
will
light
up
my
nights,
be
my
noon
sun
Du
vendredi
au
lundi,
j's'rai
ta
princesse
comme
Lady
Di'
From
Friday
to
Monday,
I'll
be
your
princess
like
Lady
Di'
Tu
illumineras
mes
nuits,
seras
mon
soleil
de
midi
You
will
light
up
my
nights,
be
my
noon
sun
J'illuminerai
tes
nuits,
tu
seras
mon
soleil
de
midi
I
will
light
up
your
nights,
you
will
be
my
noon
sun
J'illuminerai
tes
nuits
I
will
light
up
your
nights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Aka, Sylvain Estebe, Deborah Lindor-attias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.