Jok'air feat. Debbie Sparrow - Indépendante (feat. Debbie Sparrow) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jok'air feat. Debbie Sparrow - Indépendante (feat. Debbie Sparrow)




Indépendante (feat. Debbie Sparrow)
Независимая (при участии Debbie Sparrow)
Pepside. Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Пепси. Ты много работаешь, твое единственное свободное время,
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Чтобы увидеться со мной, с пятницы по понедельник.
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
И ты знаешь, что для меня каждый день недели - это выходные.
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Приходи к своему плохому парню, мы будем отрываться всю ночь.
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Ты много работаешь, твое единственное свободное время,
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Чтобы увидеться со мной, с пятницы по понедельник.
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
И ты знаешь, что для меня каждый день недели - это выходные.
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Приходи к своему плохому парню, мы будем отрываться всю ночь.
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
С пятницы по понедельник, будь моей принцессой, как Леди Ди.
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Я буду освещать твои ночи, я буду твоим полуденным солнцем.
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
С пятницы по понедельник, будь моей принцессой, как Леди Ди.
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Я буду освещать твои ночи, я буду твоим полуденным солнцем.
T'es une femme indépendante
Ты независимая женщина,
Mais tu vis en fonction de ton emploi du temps
Но ты живешь по своему рабочему графику.
Au taff' ton patron te traite comme une merde
На работе твой босс обращается с тобой как с дерьмом,
Mais tu as besoin d'argent
Но тебе нужны деньги.
Tu demandes rien à tes parents
Ты ничего не просишь у родителей,
Tu les aides même de temps en temps
Ты даже помогаешь им время от времени,
Et à chaque fin d'mois tu es à découvert
И в конце каждого месяца ты уходишь в минус.
C'est dur mais tu serres les dents (C'est dur mais tu serres les dents)
Это тяжело, но ты стискиваешь зубы (Это тяжело, но ты стискиваешь зубы).
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Ты много работаешь, твое единственное свободное время,
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Чтобы увидеться со мной, с пятницы по понедельник.
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
И ты знаешь, что для меня каждый день недели - это выходные.
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Приходи к своему плохому парню, мы будем отрываться всю ночь.
Tu travailles dur, tes seuls temps libres
Ты много работаешь, твое единственное свободное время,
Pour me voir sont, du vendredi au lundi
Чтобы увидеться со мной, с пятницы по понедельник.
Et tu sais qu'pour moi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
И ты знаешь, что для меня каждый день недели - это выходные.
Viens voir ton mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Приходи к своему плохому парню, мы будем отрываться всю ночь.
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
С пятницы по понедельник, будь моей принцессой, как Леди Ди.
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Я буду освещать твои ночи, я буду твоим полуденным солнцем.
Du vendredi au lundi, sois ma princesse comme Lady Di'
С пятницы по понедельник, будь моей принцессой, как Леди Ди.
J'illuminerai tes nuits, je s'rai ton soleil de midi
Я буду освещать твои ночи, я буду твоим полуденным солнцем.
J'traîne plus en bas du bâtiment
Я больше не болтаюсь внизу у дома,
Maintenant j'passe ma vie à traquer les billets de banque
Теперь я провожу свою жизнь, выслеживая денежные купюры.
J'bosse pour que chaque jour d'la semaine soit l'week-end
Я работаю, чтобы каждый день недели был выходным.
J'fais ma monnaie en chantant
Я зарабатываю деньги, когда пою.
Quand tu n'es pas tu me manques
Когда тебя нет рядом, я скучаю по тебе.
Que l'bon Dieu m'punisse si je mens
Да накажет меня Бог, если я лгу.
J'veux qu'chaque moment avec toi soit tes dernières
Я хочу, чтобы каждое мгновение с тобой было твоим последним.
Bébé pour nous j'ai un plan (Bébé pour nous j'ai un plan)
Детка, у меня есть план на нас (Детка, у меня есть план на нас).
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Я много работаю, мое единственное свободное время,
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Чтобы видеться с тобой, с пятницы по понедельник.
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
И я знаю, что для тебя каждый день недели - это выходные.
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Я хочу увидеть своего плохого парня, мы будем отрываться всю ночь.
Je travaille dur, mes seuls temps libres
Я много работаю, мое единственное свободное время,
Pour te voir sont, du vendredi au lundi
Чтобы видеться с тобой, с пятницы по понедельник.
Et je sais qu'pour toi chaque jour d'la semaine c'est le week-end
И я знаю, что для тебя каждый день недели - это выходные.
J'veux voir mon mauvais garçon, on va turn up toute la nuit
Я хочу увидеть своего плохого парня, мы будем отрываться всю ночь.
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
С пятницы по понедельник я буду твоей принцессой, как Леди Ди.
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Ты будешь освещать мои ночи, будешь моим полуденным солнцем.
Du vendredi au lundi, j's'rai ta princesse comme Lady Di'
С пятницы по понедельник я буду твоей принцессой, как Леди Ди.
Tu illumineras mes nuits, seras mon soleil de midi
Ты будешь освещать мои ночи, будешь моим полуденным солнцем.
Ah ah
Ага
J'illuminerai tes nuits, tu seras mon soleil de midi
Я буду освещать твои ночи, ты будешь моим полуденным солнцем.
Ah ah
Ага
Yeah
Да
J'illuminerai tes nuits
Я буду освещать твои ночи.
Na na, ha
На-на, ха
Ah ah
Ага





Writer(s): Melvin Aka, Sylvain Estebe, Deborah Lindor-attias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.