Paroles et traduction Jok'air feat. Alkpote, Diddi Trix, Luv Resval & Sadek - Sa maire aux mères (avec Diddi Trix, Sadek, Luv Resval & Alkpote)
Sa maire aux mères (avec Diddi Trix, Sadek, Luv Resval & Alkpote)
His mother's day (with Diddi Trix, Sadek, Luv Resval & Alkpote)
Yah
(yah),
yah
(yah),
eh
(eh),
yah,
eh
Yah
(yah),
yah
(yah),
eh
(eh),
yah,
eh
On
fume
de
la
verte
(on
fume
de
la
verte)
We
smoke
green
(we
smoke
green)
Du
jaune
comme
Homer
(du
jaune
comme
Homer)
Yellow
like
Homer
(yellow
like
Homer)
Les
keufs
nous
emmerdent
(les
keufs
nous
emmerdent)
The
cops
are
bugging
us
(the
cops
are
bugging
us)
Nique
sa
maire
aux
mères
(nique
sa
maire
aux
mères)
Fuck
her
mayor
to
mothers
(fuck
her
mayor
to
mothers)
J'ai
mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi
(mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi)
I
have
my
gun
and
my
biff
on
me
(my
gun
and
my
biff
on
me)
J'suis
ce
genre
de
nègre
(j'suis
ce
genre
de
nègre)
I'm
that
kind
of
nigger
(I'm
that
kind
of
nigger)
Elle
veut
qu'je
lui
mette
(elle
veut
qu'je
lui
mette)
She
wants
me
to
put
it
on
her
(she
wants
me
to
put
it
on
her)
J'suis
son
genre
de
mec,
hey
I'm
his
kind
of
guy,
hey
On
fume
de
la
verte
(on
fume
de
la
verte)
We
smoke
green
(we
smoke
green)
Du
jaune
comme
Homer
(du
jaune
comme
Homer)
Yellow
like
Homer
(yellow
like
Homer)
Les
keufs
nous
emmerdent
(les
keufs
nous
emmerdent)
The
cops
are
bugging
us
(the
cops
are
bugging
us)
Nique
sa
maire
aux
mères
(nique
sa
maire
aux
mères)
Fuck
her
mayor
to
mothers
(fuck
her
mayor
to
mothers)
J'ai
mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi
(mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi)
I
have
my
gun
and
my
biff
on
me
(my
gun
and
my
biff
on
me)
J'suis
ce
genre
de
nègre
(j'suis
ce
genre
de
nègre)
I'm
that
kind
of
nigger
(I'm
that
kind
of
nigger)
Elle
veut
qu'je
lui
mette
(elle
veut
qu'je
lui
mette)
She
wants
me
to
put
it
on
her
(she
wants
me
to
put
it
on
her)
J'suis
son
genre
de
mec
(j'suis
son
genre
de
mec)
I'm
her
kind
of
guy
(I'm
her
kind
of
guy)
J'ai
mon
biff
et
mon
flingue
sur
moi,
j'suis
ce
genre
de
renoi
I
have
my
biff
and
my
gun
on
me,
I'm
that
kind
of
renoi
J'plane
au-dessus
des
lois
comme
un
agent
d'la
police
nationale
I'm
hovering
above
the
law
like
a
national
police
officer
J'travaille
en
skate,
j'm'arrache
en
scred,
elle
saute
sur
mon
zgeg,
j'turn
up
dans
sa
schnek
sur
du
DJ
Snake
I
work
in
skateboarding,
I
tear
myself
away
in
scred,
she
jumps
on
my
zgeg,
I
turn
up
in
her
schnek
on
DJ
Snake
Jok'Chirac
est
dans
le
building,
la
présidentielle
est
dans
le
parking,
liasses
ficelées
dans
la
poche
du
jogging
Jok'chirac
is
in
the
building,
the
presidential
is
in
the
parking
lot,
bundles
tied
up
in
the
pocket
of
the
jogging
Tu
fais
le
Bean,
tu
gères
pas
Miss
Camping,
monte
dans
la
caisse,
pute,
ton
mec
est
à
sec
You
do
the
Bean,
you
don't
manage
Miss
Camping,
get
in
the
cashier,
whore,
your
guy
is
dry
J'ai
plus
de
femmes
que
l'gourou
de
la
secte,
24-24,
7 sur
7
I
have
more
women
than
the
cult
guru,
24-24,
7 out
of
7
J'le
fais
pour
les
miens
pour
des
siècles
et
des
siècles,
hey
I've
been
doing
it
for
mine
for
ages
and
ages,
hey
On
fume
de
la
verte
(on
fume
de
la
verte)
We
smoke
green
(we
smoke
green)
Du
jaune
comme
Homer
(du
jaune
comme
Homer)
Yellow
like
Homer
(yellow
like
Homer)
Les
keufs
nous
emmerdent
(les
keufs
nous
emmerdent)
The
cops
are
bugging
us
(the
cops
are
bugging
us)
Nique
sa
maire
aux
mères
(nique
sa
maire
aux
mères)
Fuck
her
mayor
to
mothers
(fuck
her
mayor
to
mothers)
J'ai
mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi
(mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi)
I
have
my
gun
and
my
biff
on
me
(my
gun
and
my
biff
on
me)
J'suis
ce
genre
de
nègre
(j'suis
ce
genre
de
nègre)
I'm
that
kind
of
nigger
(I'm
that
kind
of
nigger)
Elle
veut
qu'je
lui
mette
(elle
veut
qu'je
lui
mette)
She
wants
me
to
put
it
on
her
(she
wants
me
to
put
it
on
her)
J'suis
son
genre
de
mec,
hey
I'm
his
kind
of
guy,
hey
On
fume
de
la
verte
(on
fume
de
la
verte)
We
smoke
green
(we
smoke
green)
Du
jaune
comme
Homer
(du
jaune
comme
Homer)
Yellow
like
Homer
(yellow
like
Homer)
Les
keufs
nous
emmerdent
(les
keufs
nous
emmerdent)
The
cops
are
bugging
us
(the
cops
are
bugging
us)
Nique
sa
maire
aux
mères
(nique
sa
maire
aux
mères)
Fuck
her
mayor
to
mothers
(fuck
her
mayor
to
mothers)
J'ai
mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi
(mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi)
I
have
my
gun
and
my
biff
on
me
(my
gun
and
my
biff
on
me)
J'suis
ce
genre
de
nègre
(j'suis
ce
genre
de
nègre)
I'm
that
kind
of
nigger
(I'm
that
kind
of
nigger)
Elle
veut
qu'je
lui
mette
(elle
veut
qu'je
lui
mette)
She
wants
me
to
put
it
on
her
(she
wants
me
to
put
it
on
her)
J'suis
son
genre
de
mec
(j'suis
son
genre
de
mec)
I'm
her
kind
of
guy
(I'm
her
kind
of
guy)
Y'a
toujours
de
quoi
pillave,
toujours
de
quoi
bédave,
toujours
quelques
biatchs
There's
always
something
to
talk
about,
always
something
to
talk
about,
always
a
few
biatches
Pas
très
loin
d'ma
liasse,
quand
je
klaxonne
car
je
n'regrette
plus
rien
comme
Édith
Piaf
Not
very
far
from
my
bundle,
when
I
honk
because
I
no
longer
regret
anything
like
Edith
Piaf
J'le
fais
pour
la
mille-af,
ces
faux
négros
s'fi-ach
I'm
doing
it
for
the
thousand-af,
these
fake
niggas
are
fi-ach
J'ai
toujours
de
quoi
pillave,
toujours
de
quoi
bédave,
toujours
quelques
biatchs
I
always
have
something
to
talk
about,
always
something
to
talk
about,
always
a
few
biatches
Pas
très
loin
d'ma
liasse,
quand
je
klaxonne
car
je
ne
regrette
plus
rien
comme
Édith
Piaf
Not
very
far
from
my
bundle,
when
I
honk
my
horn
because
I
no
longer
regret
anything
like
Edith
Piaf
J'le
fais
pour
la
mille-af,
ces
faux
négros
s'fi-ach
(Sku-uuh)
I'm
doing
it
for
the
thousand-af,
these
fake
niggas
s'fi-ach
(Sku-uuh)
J'allume
un
bédo
(j'allume
un
bédo),
posé
dans
l'ghetto
(posé
dans
l'ghetto)
I
turn
on
a
comic
(I
turn
on
a
comic),
posed
in
the
ghetto
(posed
in
the
ghetto)
Ça
revend
la
gue-dro
(ça
revend
la
gue-dro),
toi,
tu
nous
nnais-co
(toi
tu
nous
nnais-co)
It
sells
the
gue-dro
(it
sells
the
gue-dro),
you,
you
nnais-co
(you
you
nnais-co)
J'ai
toujours
de
quoi
bédave,
toujours,
j'fume
un
pétard
I
always
have
something
to
drink,
always,
I
smoke
a
firecracker
Ma
lady,
t'es
trop
sexy,
ce
soir,
c'est
toi
qu'j'ai
choisi
(han-han)
My
lady,
you're
too
sexy,
tonight,
I
chose
you
(han-han)
Ouais,
gros,
on
fait
les
choses,
dis-moi
si
tu
veux
une
dose
(une
dose)
Yeah,
big,
let's
do
things,
tell
me
if
you
want
a
dose
(a
dose)
Dis-moi
si
tu
veux
autre
chose
(autre
chose),
on
a
c'qui
t'faut,
t'inquiète
mon
soss'
(mhh,
mhh)
Tell
me
if
you
want
something
else
(something
else),
we
have
what
you
need,
don't
worry
my
soss'
(mhh,
mhh)
J'ai
ma
sse-lia
dans
la
sacoche,
ok,
Gucci
est
la
sacoche,
ok
I
have
my
sse-lia
in
the
satchel,
ok,
Gucci
is
the
satchel,
ok
Nique
sa
maire
aux
mères
(nique
sa
maire
aux
mères),
j'encaisse
avec
mes
potes
(sku-sku-wuh)
Fuck
her
mayor
to
the
mothers
(fuck
her
mayor
to
the
mothers),
I'm
cashing
in
with
my
friends
(sku-sku-wuh)
Akhi,
ouais,
la
messe
est
dite,
j'embrasse
toutes
les
polémiques
(et
puis
c'est
tout)
Akhi,
yeah,
mass
is
said,
I
embrace
all
the
controversies
(and
then
that's
it)
Je
regrette
rien
comme
Édith,
j'vais
vous
baiser
comme
Dominique
(Nafissatou)
I
regret
nothing
like
Edith,
I'm
going
to
fuck
you
like
Dominique
(Nafissatou)
J'suis
l'plus
fonce-dé
de
la
tess,
le
plus
silencieux
de
la
pièce,
mon
cul
sur
la
chaise
I
am
the
darkest
of
the
tess,
the
quietest
in
the
room,
my
ass
on
the
chair
T'as
moins
d'chance
d'me
voir
en
hess
qu'attraper
l'monstre
du
Loch
Ness
You
have
less
chance
of
seeing
me
in
hess
than
catching
the
Loch
Ness
monster
Plus
y'a
de
hits,
plus
y'a
de
cuites,
les
hypocrites
suceront
sur
ma
bite
(nique
sa
maire
aux
mères)
The
more
hits,
the
more
baked,
the
hypocrites
will
suck
on
my
cock
(fuck
his
mother
to
mothers)
J'suis
dans
la
street,
oui,
je
m'implique,
j'suis
comme
un
geek
(nique
sa
maire
aux
mères)
I'm
on
the
street,
yes,
I
get
involved,
I'm
like
a
geek
(fuck
his
mayor
to
mothers)
On
met
les
buts
et
bien
des
gens
prient
pour
ma
chute
We
set
the
goals
and
many
people
pray
for
my
downfall
On
veut
l'argent,
sa
mère
la
lutte,
le
fils
de
la
juge,
nique
sa
mère
la
pute
We
want
the
money,
his
mother
the
fight,
the
judge's
son,
fucks
his
mother
the
whore
On
fume
de
la
verte
(on
fume
de
la
verte)
We
smoke
green
(we
smoke
green)
Du
jaune
comme
Homer
(du
jaune
comme
Homer)
Yellow
like
Homer
(yellow
like
Homer)
Les
keufs
nous
emmerdent
(les
keufs
nous
emmerdent)
The
cops
are
bugging
us
(the
cops
are
bugging
us)
Nique
sa
maire
aux
mères
(nique
sa
maire
aux
mères)
Fuck
her
mayor
to
mothers
(fuck
her
mayor
to
mothers)
J'ai
mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi
(mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi)
I
have
my
gun
and
my
biff
on
me
(my
gun
and
my
biff
on
me)
J'suis
ce
genre
de
nègre
(j'suis
ce
genre
de
nègre)
I'm
that
kind
of
nigger
(I'm
that
kind
of
nigger)
Elle
veut
qu'je
lui
mette
(elle
veut
qu'je
lui
mette)
She
wants
me
to
put
it
on
her
(she
wants
me
to
put
it
on
her)
J'suis
son
genre
de
mec,
hey
I'm
his
kind
of
guy,
hey
On
fume
de
la
verte
(on
fume
de
la
verte)
We
smoke
green
(we
smoke
green)
Du
jaune
comme
Homer
(du
jaune
comme
Homer)
Yellow
like
Homer
(yellow
like
Homer)
Les
keufs
nous
emmerdent
(les
keufs
nous
emmerdent)
The
cops
are
bugging
us
(the
cops
are
bugging
us)
Nique
sa
maire
aux
mères
(nique
sa
maire
aux
mères)
Fuck
her
mayor
to
mothers
(fuck
her
mayor
to
mothers)
J'ai
mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi
(mon
flingue
et
mon
biff
sur
moi)
I
have
my
gun
and
my
biff
on
me
(my
gun
and
my
biff
on
me)
J'suis
ce
genre
de
nègre
(j'suis
ce
genre
de
nègre)
I'm
that
kind
of
nigger
(I'm
that
kind
of
nigger)
Elle
veut
qu'je
lui
mette
(elle
veut
qu'je
lui
mette)
She
wants
me
to
put
it
on
her
(she
wants
me
to
put
it
on
her)
J'suis
son
genre
de
mec
(j'suis
son
genre
de
mec)
I'm
her
kind
of
guy
(I'm
her
kind
of
guy)
Nique
sa
maire
aux
mères,
nigga,
les
anciens
sont
pas
fiers,
nigga
Fuck
the
mayor
to
the
mothers,
nigga,
the
elders
are
not
proud,
nigga
Des
humains
sont
par
terre
mais
bon
faudrait
plus
de
liasses
sur
ma
paire,
nigga
Humans
are
on
the
floor
but
hey,
more
bundles
on
my
pair,
nigga
C'est
qui
c'mignon
négro
qui
rappe
comme
ça?
(qui?
qui?
qui?)
Who's
that
nigga
rapping
like
that?
(who?
Who?
Who?)
Toujours
de
la
bédave
et
des
lopes-sa
(lopes-sa)
Always
the
comic
and
the
lopes-sa
(lopes-sa)
Des
négros
ont
cané
dans
l'tieks
Niggas
caned
in
the
teeks
Teh
dans
la
bouche,
faut
rafaler
dans
l'binks
Teh
in
the
mouth,
must
burst
in
the
binks
Lâche
le
ballon,
tu
sais
pas
centrer
Drop
the
ball,
you
don't
know
how
to
center
C'qu'on
voulait,
c'était
la
chatte
à
Cassandra
What
we
wanted
was
Cassandra's
pussy
Ceux
qui
nous
payent
voudraient
s'absenter
Those
who
pay
us
would
like
to
be
absent
J'contrôle
la
force
et
j'vais
pas
sombrer
I
have
the
strength
and
I'm
not
going
to
sink
Elle
s'mutilera
tant
qu'on
voit
pas
son
bras
She'll
mutilate
herself
as
long
as
we
can't
see
her
arm
Le
doigt
en
l'air,
j'regarde
l'assemblée
(cash,
cash,
cash,
cash)
With
my
finger
in
the
air,
I'm
watching
the
assembly
(cash,
cash,
cash,
cash)
J'm'en
irai
avoir
d'voir
le
ciel
s'assombrir
(hey,
hey)
I'm
going
to
have
to
see
the
sky
darken
(hey,
hey)
J'ai
caché
tout
mon
teu-shi
dans
mon
pantalon
militaire
(pu-pu-pu-pute)
I
hid
all
my
teu-shi
in
my
military
pants
(pu-pu-pu-whore)
J'envoie
une
série
d'ffles-gi
et
toutes
ces
putains
m'imitèrent
I
send
a
series
of
ffles-gi
and
all
these
whores
imitated
me
Je
garde
l'esprit
criminel
(nion),
toutes
ces
putes
sont
similaires
(toutes)
d'puis
l'époque
du
Minitel
(squa)
I
keep
the
criminal
mind
(nion),
all
these
whores
are
similar
(all)
from
then
the
time
of
the
Minitel
(squa)
Je
dois
remplir
l'frigidaire
(ouais),
suce
ma
bite
si
tu
m'aimes
(suce)
I
have
to
fill
the
fridge
(yeah),
suck
my
dick
if
you
love
me
(suck)
Toutes
ces
chiennes
sont
inhumaines,
je
fume
du
jaune
comme
Homer
(fume)
All
these
bitches
are
inhuman,
I
smoke
yellow
like
Homer
(smoke)
J'suis
posé
au
bord
de
mer
(woaw)
I'm
sitting
by
the
sea
(woaw)
Je
marche
sur
la
corde
raide
(raide)
pendant
que
les
porcs
me
guettent
(woaw)
I'm
walking
on
a
tightrope
(steep)
while
the
pigs
are
watching
for
me
(woaw)
Je
fourre
que
des
corps
de
rêve,
l'Empereur
dans
la
forteresse,
mon
sperme,
j'te
l'accorderai
I
only
stuff
dream
bodies,
the
Emperor
in
the
fortress,
my
sperm,
I
will
grant
it
to
you
Je
défouraille
comme
le
RAID,
t'es
fragile
comme
la
porcelaine,
tu
fais
que
des
scores
de
merde
I'm
breaking
down
like
the
RAID,
you're
fragile
like
porcelain,
you
only
make
shit
scores
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alkpote, Diddi Trix, Jok'air, Lens Dupuy, Luv Resval, Sadek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.