Paroles et traduction Jok'air feat. Pepside & Zayna - Numéro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
pas
la
tête
à
ça,
ne
m'envoie
plus
d'message
I'm
not
in
the
mood
for
this,
don't
send
me
any
more
messages
Je
ne
les
regarderai
pas,
donc
ne
m'envoie
plus
d'message
I
won't
even
look
at
them,
so
don't
send
me
any
more
messages
Ce
soir
la
lune
est
rouge
et
mon
cœur
est
meurtri
Tonight
the
moon
is
red
and
my
heart
is
bruised
J'veux
que
tu
partes,
j'veux
que
tu
bouges,
je
n'ai
plus
de
batterie
I
want
you
to
leave,
I
want
you
to
go,
my
battery's
dead
J'ai
changé
de
numéro,
entre
nous
c'est
le
vide
I
changed
my
number,
between
us
it's
empty
space
Je
n'ai
même
plus
de
réseau,
reviens
pas
c'est
stupide
I
don't
even
have
a
signal,
coming
back
is
stupid
Le
soir
tu
t'perds
dans
la
rue,
ton
infidélité
me
plait
plus
You
get
lost
in
the
streets
at
night,
your
infidelity
doesn't
please
me
anymore
Supprime
mon
numéro,
c'est
fini
je
ne
t'aime
plus
Delete
my
number,
it's
over,
I
don't
love
you
anymore
(Je
ne
t'aime
plus)
(I
don't
love
you
anymore)
J'ai
même
supprimé
nos
photos
car
pour
moi
t'existes
plus
I
even
deleted
our
photos
because
for
me
you
no
longer
exist
(T'existes
plus)
(You
no
longer
exist)
J'ai
fais
le
ménage,
j't'ai
effacé
comme
une
tâche
I
cleaned
up,
I
erased
you
like
a
stain
Maintenant
tu
vois
comme
ça
fait
mal
Now
you
see
how
much
it
hurts
Je
t'en
prie
n'envois
plus
de
message
Please
don't
send
any
more
messages
Je
n'ai
plus
de
réseau
I
have
no
signal
(Plus
de
réseau)
(No
signal)
Là
où
je
suis
je
n't'entend
plus
Where
I
am,
I
can't
hear
you
anymore
(Je
n't'entend
plus)
(I
can't
hear
you
anymore)
Hey,
j'ai
changé
mon
numéro,
ne
m'envoie
plus
d'message
Hey,
I
changed
my
number,
don't
send
me
any
more
messages
J't'ai
bloqué
sur
tous
les
réseaux
I
blocked
you
on
all
social
media
Je
ne
veux
plus
voir
ton
visage
I
don't
want
to
see
your
face
anymore
Hey,
et
tout
ce
qui
me
rappelle
ta
présence
Hey,
and
everything
that
reminds
me
of
your
presence
Maintenant
pour
moi
ton
gros
boule
n'a
plus
d'importance
Now
your
big
head
doesn't
matter
to
me
anymore
Hey,
je
te
le
dis
au
cas
où
tu
penses
avoir
une
seconde
chance
Hey,
I'm
telling
you
in
case
you
think
you
have
a
second
chance
Hey,
avant
toi
j'ai
connu
Amel
Hey,
before
you
I
knew
Amel
Je
pouvais
te
jurer
sur
ma
mère
que
j'l'aimais
I
could
swear
on
my
mother
that
I
loved
her
J'pensais
que
j'allais
finir
ma
vie
avec,
avant
que
la
réalité
me
rappelle
I
thought
I
was
going
to
spend
my
life
with
her,
before
reality
reminded
me
Je
ne
correspondais
pas
aux
critères,
de
sa
mère,
I
didn't
meet
the
criteria,
of
her
mother,
De
son
père,
d'ses
sœurs
et
d'ses
frères
Her
father,
her
sisters
and
her
brothers
Donc
tout
simplement
Amel
m'a
quitté,
So
Amel
simply
left
me,
Elle
est
partie
sans
me
donnait
de
nouvelles
She
left
without
giving
me
any
news
Je
me
suis
pas
noyé
dans
le
rhum
et
le
pastis
I
didn't
drown
myself
in
rum
and
pastis
Je
me
suis
consolé
dans
les
bras
d'Alice
I
consoled
myself
in
Alice's
arms
Elle
m'emmenait
aux
pays
des
merveilles
She
took
me
to
wonderland
On
baisait
tous
les
soir
en
descendant
des
bouteilles
We
fucked
every
night
while
downing
bottles
On
se
mentait
à
nous
même
car
nos
vies
étaient
tristes
We
lied
to
ourselves
because
our
lives
were
sad
Je
sais
qu'Alice
prenait
plus
que
du
shit
I
know
Alice
was
taking
more
than
just
weed
Aux
dernières
nouvelles
elle
bosse
sur
Vivastreet
Last
I
heard,
she's
working
on
Vivastreet
À
l'heure
où
je
te
parle
c'est
surement
une
junkie
As
I
speak
to
you,
she's
probably
a
junkie
J'ai
aussi
rencontré
cette
jeune
demoiselle
I
also
met
this
young
lady
Une
étudiante
venue
d'Europe
de
l'Est
A
student
from
Eastern
Europe
Son
accent
la
rendait
deux
fois
plus
belle
Her
accent
made
her
twice
as
beautiful
Quand
elle
m'disait
je
t'aime
je
devenais
bête
When
she
told
me
I
love
you,
I
became
stupid
Mais
elle
voulait
que
je
lâche
mon
business
But
she
wanted
me
to
quit
my
business
Que
j'arrête
la
musique
que
je
parte
avec
elle
To
stop
the
music
and
go
away
with
her
Je
ne
voulais
pas
de
cette
vie
de
bohème
I
didn't
want
that
bohemian
life
Donc
elle
est
partie
avec
un
autre
mec
So
she
left
with
another
guy
Avant
de
te
connaitre
j'ai
connu
du
monde
Before
I
knew
you,
I
knew
a
lot
of
people
Je
ne
leur
accorde
plus
une
seconde
I
don't
give
them
a
second
anymore
Mes
sentiments
se
sont
transformés
en
ombre
My
feelings
have
turned
into
shadows
J'en
ai
baisé
que
je
m'en
souviens
plus
de
leurs
noms
I
fucked
so
many
that
I
don't
remember
their
names
anymore
Je
t'ai
pris
pour
la
bonne
tu
m'as
pris
pour
un
con
I
took
you
for
the
right
one,
you
took
me
for
a
fool
Tu
m'faisais
cocu
quand
je
faisais
salle
comble
You
cheated
on
me
when
I
was
selling
out
shows
Je
vais
même
pas
de
demander
des
comptes
I'm
not
even
going
to
ask
for
explanations
Va
chercher
l'amour
sur
un
site
de
rencontre
Go
find
love
on
a
dating
site
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pepside
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.