Paroles et traduction Joka - Pechtag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine
Schicht
beginnt
um
halb
sieben
du
wachst
erst
um
sechs
auf
Your
shift
starts
at
six-thirty,
you
wake
up
at
six
Der
Wettlauf
hat
begonnen
du
bist
schlecht
drauf
The
race
has
begun,
you're
in
a
bad
mood
Die
Dreckssau
neben
dir
dreht
sich
in
Richtung
Wand
The
filthy
pig
next
to
you
turns
towards
the
wall
Du
fragst
dich
"Warum?"
weil
sie
es
kann
You
ask
yourself
"Why?"
because
she
can
Weiter
gehts'
Atze
lass
dich
nicht
dich
aufhalten
Keep
going,
man,
don't
let
it
stop
you
Du
musst
es
heute
leider
ohne
Frühstück
aushalten
You
have
to
go
without
breakfast
today,
unfortunately
Also
ab
durch
den
Regen
Richtung
Busstation
So
off
through
the
rain
towards
the
bus
station
Einmal
schwarzfahrn',
Zahln'?
Ach
wer
muss
das
schon
Fare
dodging
once,
paying?
Ah,
who
needs
that
anyway
Die
Kontrollöre
steigen
zwei
Stationen
später
ein
The
ticket
inspectors
get
on
two
stops
later
Seit
acht
Jahren
zum
ersten
Mal
um
diese
Zeit
For
the
first
time
in
eight
years
at
this
time
40
Euro,
6.15
Uhr
die
Bilanz
stimmt
40
euros,
6:15
AM,
the
balance
is
right
Naja
wie
mans
nimmt
Männer
gehn'
auf
ganze
Well,
depending
on
how
you
look
at
it,
men
go
all
out
Zehn
vor
sieben
angekommen
dein
Chef
wartet
schon
Arrived
at
ten
to
seven,
your
boss
is
already
waiting
Zum
zehnten
Mal
in
diesem
Monat
welches
hartes
Los
For
the
tenth
time
this
month,
what
a
hard
lot
Du
lässt
es
über
dich
ergehen
weil
er
recht
hat
You
let
it
go
because
he's
right
Was
kann
noch
passieren
heute
an
deinem
Pechtag?
What
else
can
happen
today
on
your
bad
luck
day?
Welchen
Tag
haben
wir
heute?
Heute
ist
Pechtag!
What
day
is
it
today?
Today
is
a
bad
luck
day!
Einer
von
vielen
in
diesem
Jahr
der
mir
den
Rest
gab
One
of
many
this
year
that
did
me
in
Auch
die
Sonne
funkelt
nicht
sie
ist
pechschwarz
Even
the
sun
isn't
shining,
it's
pitch
black
Am
besten
rein
in
den
Bus
und
einfach
wegfahrn'
Best
to
get
on
the
bus
and
just
drive
away
Welchen
Tag
haben
wir
heute?
Heute
ist
Pechtag!
What
day
is
it
today?
Today
is
a
bad
luck
day!
An
dem
ich
mit
dem
falschem
Fuss
aus
meinem
Bett
kam
The
one
where
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Doch
solange
ich
noch
mein
Vodka
und
mein
Schweppes
hab
But
as
long
as
I
still
have
my
vodka
and
my
Schweppes
Übersteh
ich
auch
noch
locker
diesen
Pechtag
I'll
easily
get
through
this
bad
luck
day
Du
hast
Feierabend
checkst
heute
mal
überpünktlich
aus
You're
off
work,
clocking
out
early
today
Das
war
nicht
so
viel
zu
tun
ja
das
gibt
es
auch
There
wasn't
that
much
to
do,
yeah,
that
happens
too
Du
kommst
nach
Hause
und
überraschst
deine
Frau
mit
deinem
besten
Freund
Klaus
You
come
home
and
surprise
your
wife
with
your
best
friend
Klaus
Das
Bett
ist
grad
neu
gekauft
du
rastest
aus
The
bed
is
brand
new,
you
lose
it
Und
gibst
Klaus
erstmal
ne
Faust
And
first
give
Klaus
a
fist
Das
Problem
ist
Klaus
kann
das
auch
The
problem
is,
Klaus
can
do
that
too
Er
gibt
dir
eine
zurück
und
trifft
dich
besser
als
du
ihn
He
gives
you
one
back
and
hits
you
better
than
you
hit
him
Dir
wird
schwarz
vor
Augen
und
du
gehst
auf
die
Knie
You
black
out
and
fall
to
your
knees
Und
als
du
wieder
zu
dir
kommst
wird
dir
schnell
bewusst
And
when
you
come
to,
you
quickly
realize
Dass
du
nicht
aufstehn'
kannst
und
dir
jemand
helfen
muss
That
you
can't
get
up
and
someone
has
to
help
you
Dann
bemerkst
du,
dass
keiner
da
ist
der
dir
hilft
Then
you
notice
that
no
one
is
there
to
help
you
Du
krabbelst
sabbernd
Richtung
Bad
es
ist
wie
im
Film
You
crawl
drooling
towards
the
bathroom,
it's
like
a
movie
Du
denkst
dir
scheiss
auf
ich
muss
Gas
geben
You
think
to
yourself,
screw
it,
I
have
to
step
on
the
gas
Dann
fällt
dir
auf,
dass
dir
nicht
nur
ein
Zahn
fehlt
Then
you
realize
that
you're
not
just
missing
one
tooth
Du
registrierst,
dass
deine
Wertsachen
weg
waren
You
register
that
your
valuables
were
gone
Was
kann
noch
passieren
heute
an
deinem
Pechtag?
What
else
can
happen
today
on
your
bad
luck
day?
Welchen
Tag
haben
wir
heute?
Heute
ist
Pechtag!
What
day
is
it
today?
Today
is
a
bad
luck
day!
Einer
von
vielen
in
diesem
Jahr
der
mir
den
Rest
gab
One
of
many
this
year
that
did
me
in
Auch
die
Sonne
funkelt
nicht
sie
ist
pechschwarz
Even
the
sun
isn't
shining,
it's
pitch
black
Am
besten
rein
in
den
Bus
und
einfach
wegfahrn'
Best
to
get
on
the
bus
and
just
drive
away
Welchen
Tag
haben
wir
heute?
Heute
ist
Pechtag!
What
day
is
it
today?
Today
is
a
bad
luck
day!
An
dem
ich
mit
dem
falschem
Fuss
aus
meinem
Bett
kam
The
one
where
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Doch
solange
ich
noch
mein
Vodka
und
mein
Schweppes
hab
But
as
long
as
I
still
have
my
vodka
and
my
Schweppes
Übersteh
ich
auch
noch
locker
diesen
Pechtag
I'll
easily
get
through
this
bad
luck
day
Du
gehst
zum
Dok
er
soll
ein
Blick
auf
dein
zahn
werfen
You
go
to
the
doc,
he
should
take
a
look
at
your
tooth
Vielleicht
auch
auf
die
Verbrennung
von
deinem
Gasherd
Maybe
also
at
the
burn
from
your
gas
stove
Du
wartest
ungefähr
ne
Stunde
bis
die
Helferin
dir
sagt:
You
wait
about
an
hour
until
the
assistant
tells
you:
"Irgendetwas
stimmt
nicht
mit
ihrer
Karte"
(Shit!)
"Something
is
wrong
with
your
card"
(Shit!)
Du
bist
schlimmeres
gewohnt
verlässt
schweigend
das
Wartezimmer
You're
used
to
worse,
silently
leaving
the
waiting
room
Hast
nichtmal
was
bekommen
was
den
Schaden
lindert
Didn't
even
get
anything
to
ease
the
pain
Dein
Zahn
ist
immer
noch
weg
und
deine
Laune
ist
im
Keller
Your
tooth
is
still
gone
and
your
mood
is
in
the
basement
Das
Warten
bei
McDonalds
dauert
bisschen
länger
The
wait
at
McDonalds
takes
a
bit
longer
Das
kann
passieren
wenn
im
Laden
schon
sechs
Leute
stehn'
That
can
happen
when
there
are
already
six
people
in
the
store
Du
wärst
zufrieden
wenn
sie
dir
dein
Essen
heut
noch
bringn'
You'd
be
happy
if
they
brought
you
your
food
today
Statt
'ner
Coke
gibt
es
Wasser
zu
'nem
falschem
McRib
Instead
of
a
Coke,
there's
water
with
the
wrong
McRib
Und
statt
Pommes
gibt
es
Salat
ohne
Dip
And
instead
of
fries,
there's
salad
without
dressing
Aber
bitte
bleib
cool
was
hast
du
den
erwartet?
But
please
stay
cool,
what
did
you
expect?
Das
irgendetwas
klar
geht
an
diesem
Tag
heut?
That
something
would
go
right
on
this
day
today?
Manche
Tage
sollen
halt
kein
Happyend
haben
Some
days
just
aren't
supposed
to
have
a
happy
ending
Was
kann
noch
passieren
heute
an
deinem
Pechtag?
What
else
can
happen
today
on
your
bad
luck
day?
Welchen
Tag
haben
wir
heute?
Heute
ist
Pechtag!
What
day
is
it
today?
Today
is
a
bad
luck
day!
Einer
von
vielen
in
diesem
Jahr
der
mir
den
Rest
gab
One
of
many
this
year
that
did
me
in
Auch
die
Sonne
funkelt
nicht
sie
ist
pechschwarz
Even
the
sun
isn't
shining,
it's
pitch
black
Am
besten
rein
in
den
Bus
und
einfach
wegfahrn'
Best
to
get
on
the
bus
and
just
drive
away
Welchen
Tag
haben
wir
heute?
Heute
ist
Pechtag!
What
day
is
it
today?
Today
is
a
bad
luck
day!
An
dem
ich
mit
dem
falschem
Fuss
aus
meinem
Bett
kam
The
one
where
I
got
out
of
bed
on
the
wrong
foot
Doch
solange
ich
noch
mein
Vodka
und
mein
Schweppes
hab
But
as
long
as
I
still
have
my
vodka
and
my
Schweppes
Übersteh
ich
auch
noch
locker
diesen
Pechtag
I'll
easily
get
through
this
bad
luck
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Produes, Jochen Burchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.