Joke - Amistad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joke - Amistad




Amistad
Дружба
Han, han
Хан, хан
Right, right, yeah
Так, так, ага
Yo, yo, nique ta mère et craches dedans
Йоу, йоу, твою мать, и плюнуть туда же
Réécrire l'histoire sert à masquer les tâches de sang
Переписывать историю значит скрывать кровавые пятна
J'veux faire cette monnaie pour ma famille, pour mon mini-moi
Хочу заработать эти деньги для своей семьи, для моего мини-я
Si t'as un p'tit minou présentes-le à mon p'tit minois
Если у тебя есть маленькая киска, представь ее моему маленькому личику
Tout ces bâtards voudraient toucher ma part mais n'ont pas les ressources pour
Все эти ублюдки хотят мою долю, но у них нет на это ресурсов
Si c'est vide dans ta tête si c'est vide dans ta chatte appelle moi vite j'te fourre tout
Если у тебя пусто в голове, если у тебя пусто в киске, быстро звони мне, я все туда засуну
Tout mes mots sont à méditer, la vérité tu veux que j'partage l'oseille, nique ta mère, j'partage qu'les idées
Все мои слова нужно обдумать, ты хочешь, чтобы я поделился баблом? Твою мать, я делюсь только идеями
Pour faire quelques do' j'suis passé par ci, j'suis passé par là, han
Чтобы заработать немного деньжат, я прошел через многое, хан
J'dors dans des palaces, ma bite et ton cul sont inséparables, han
Я сплю в роскошных отелях, мой член и твоя задница неразлучны, хан
J'vole en première classe, vol à l'arraché, vol à l'étalage
Я летаю первым классом, грабеж, кража из магазина
Les négros doivent peser comme des Ashkénazes comme des Séfarades
Черные должны весить как ашкеназы, как сефарды
J'la baise et j'm'arrache tire un coup ou deux, j'dois m'en débarrasser
Я трахаю тебя и сваливаю, делаю пару выстрелов, должен от тебя избавиться
Je t'expédies vers le seigneur si j'ouvre mon enveloppe et qu'y'a pas assez
Я отправлю тебя к господу, если открою свой конверт и там будет недостаточно
Tous mes négros sont droit, dragués par l'économie parallèle
Все мои ниггеры честные, их соблазняет теневая экономика
On vole parce-que le mot "liasse" et que le mot "libre" commencent par un L
Мы воруем, потому что слово "пачка" и слово "свобода" начинаются на "С"
Les sirènes, le système, n'aiment pas trop mon épiderme
Сирены, система, не очень любят мой цвет кожи
Les sirènes, le système, n'aiment pas trop mon épiderme
Сирены, система, не очень любят мой цвет кожи
Donc, on avance sans les lois, on leur chie dessus
Поэтому мы идем вперед без законов, мы срём на них
On avance sans les lois, on leur chie dessus
Мы идем вперед без законов, мы срём на них
Dans les chevilles négro, dans les chevilles négro
По лодыжку, ниггер, по лодыжку, ниггер
Dans la tête négro, dans la tête négro
В голове, ниггер, в голове, ниггер
La France est venue faire ses courses, nous a mit dans une galère
Франция пришла за покупками, посадила нас на галеры
T'as voulu commencer le rap tu t'es mis dans une galère
Ты захотел начать читать рэп, ты сел на галеры
T'es un négro qui fait les bails, tu t'es mis dans une galère
Ты черный, который делает дела, ты сел на галеры
Tout va bien, tant qu'mon salaire chi-chie sur ton salaire
Все хорошо, пока моя зарплата ссыт на твою зарплату
Bientôt j'suis en couv' d'Amina, sur la schnek à Trina
Скоро я на обложке Амины, на члене у Трины
J'débarque comme Katrina pluie sur les latina
Я появляюсь как Катрина, дождь на латинок
Biatch je fais ressortir ton coté animal
Сучка, я раскрываю твою животную сторону
J'enlève ton maquillage via tes glandes lacrymales
Я смываю твой макияж через твои слезные железы
Tu me tailles sur youtube, un jnoun te rend visite
Ты обсуждаешь меня на ютубе, джинн нанесет тебе визит
Avale du white spirit, avale mes centi-litre
Глотай уайт-спирит, глотай мои сантилитры
Si t'as 35 ans t'es souffrant, ta gueule à mon signal
Если тебе 35, ты страдаешь, заткнись по моему сигналу
J'suis trop fort parce que dans ma tête y a un garçon qui parle
Я слишком силен, потому что в моей голове говорит мальчик
Mon père portait des cairons ma mère torchait des vieux
Мой отец носил тюремную робу, моя мать подтирала стариков
Elle m'a élevé seule le bon Dieu l'a vu de ses yeux
Она вырастила меня одна, Бог видел это своими глазами
Parle d'elle et on débarque chez toi déguisés
Скажи о ней что-нибудь, и мы придем к тебе переодетыми
De retour comme McFly, retour comme les huissiers
Возвращаемся как Макфлай, возвращаемся как судебные приставы





Writer(s): Eric Dan, Jeremy Kulousek, Zachary Raymond Vaughan, Gilles Soler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.