Joke - PLM - Passe la monnaie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joke - PLM - Passe la monnaie




PLM - Passe la monnaie
PLM - Передай монету
J'te les mets au fond d'la bouche comme une carie
Я вставляю их тебе глубоко в рот, как кариес
Les oiseaux tomberont sur Paris
Птицы упадут на Париж
Négro on peut tous les jurer sur ta vie (j'te l'jure gros)
Братан, можем поклясться всем на свете, честно (клянусь, детка)
Yo j'arrive ... pour tirer
Йо, я иду ... стрелять
J'ai 10 sur 10 tu veux parier?
У меня 10 из 10, хочешь поспорить?
6 sur 6 dans le barillet
6 из 6 в барабане
Tous ces gars dégainent en retard, dans la tête en deux temps
Все эти парни тормозят, когда выхватывают пушки, в голову в два счета
Fusil sur la pe-tem... yo j'arrive
Пушка наготове... йо, я иду
Yo Gary apporte moi le journal, ok
Йо, Гари, принеси мне газету, ок
Les filles disent que j'ai une bite à sucer, une putain d'bouille à croquer
Девушки говорят, что у меня член, который хочется сосать, и чертовски милое лицо, которое хочется кусать
A force de vouloir me faire chier, ils se retrouvent dans la de-mer
Из-за того, что хотят меня достать, они оказываются в дерьме
J'vais tous les victimiser comme ce petit garçon qui a deux pères
Я всех сделаю своими жертвами, как этого маленького мальчика с двумя отцами
Frère j'ai une putain d'gueule de pervers
Братан, у меня чертовски извращенное лицо
Qu'elles viennent toutes
Пусть все они придут
Qu'elles me laissent leur mettre cher, incroyable anniversaire whouh!
Пусть они позволят мне потратиться на них, невероятный день рождения, ух!
Assombris la caisse claire, la messe débute
Заглуши малый барабан, месса начинается
Shoot, shoot Belzébuth
Стреляй, стреляй, Вельзевул
Voilà l'next level, sache que Joke baise ces putes
Вот он, следующий уровень, знай, что Джоук трахает этих шлюх
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, передай монету!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, передай монету!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, передай монету!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, передай монету!
On fait quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы делаем? Передай монету (мамочка) Передай монету
On dit quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы говорим? Передай монету (мамочка) Передай монету
On fait quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы делаем? Передай монету (мамочка) Передай монету
On dit quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы говорим? Передай монету (мамочка) Передай монету
Yo yo Paris, yo j'arrive, mojo dans la valise
Йо, йо, Париж, йо, я иду, магия в чемодане
Yo yo Paris, yo j'arrive, pour faire le khaliss
Йо, йо, Париж, йо, я иду, чтобы устроить хаос
Yo yo Paris, yo j'arrive, mojo dans la valise
Йо, йо, Париж, йо, я иду, магия в чемодане
Yo j'ai 100 piges, 100 piges, chaque week-end on fête mon anniv (hein)
Йо, у меня 100 косарей, 100 косарей, каждые выходные мы празднуем мой день рождения (а?)
J'suis au dessus de la normale, à la limite du surnaturel
Я выше нормы, на грани сверхъестественного
Renoi d'puis ma signature, ta pétasse étale tout c'qu'elle a sur elle
Черномазый с момента моего появления, твоя телка выставляет напоказ все, что на ней есть
Premier pas qu'en sport, qu'en chant, monter voilà mon seul penchant
Первый шаг только в спорте, только в пении, подняться вот моя единственная склонность
Pas d'fournir d'la coke pure, comme un coeur d'enfant
Не поставлять чистый кокс, как сердце ребенка
J'ai le veau-cer de Wolfgang, j'les défie d'exterminer mon gang
У меня телячья кожа Вольфганга, я бросаю им вызов истребить мою банду
On est sur les nerfs et ça s'ressent sur notre langue
Мы на нервах, и это чувствуется на нашем языке
On tire sur toi, tu tires sur ton bang
Мы стреляем в тебя, ты стреляешь в свой бонг
Négro obscur comme la dame blanche
Черномазый, темный, как Белая Дама
La vie c'est bête négro: tu peux être affûté, l'argent tranche ou la lame tranche
Жизнь жестока, братан: ты можешь быть накачан, деньги или лезвие решают все
Y'a que Dieu qui peut me juger, tout les autres je nique vos races
Только Бог может меня судить, все остальные, я ебу ваши расы
Tu t'crois sur ton 31, parce qu't'as mis des p'tites godasses
Ты думаешь, что ты крутой, потому что надел маленькие ботиночки
On attrape les grandes frigides, les transforme en p'tites chaudasses
Мы хватаем больших фригидных, превращаем их в маленьких шлюшек
On les remplit d'amour liquide, j'fais des prises de catch, des prises d'otages
Мы наполняем их жидкой любовью, я делаю захваты в стиле рестлинга, беру заложников
Mon flow te met un énorme doigt dans ta face, regarde toi dans la glace
Мой флоу сует тебе огромный палец в лицо, посмотри на себя в зеркало
Tous les négros nous laissent de marbre, quand on est dans la place
Все ниггеры оставляют нас равнодушными, когда мы на месте
On sort la carte, on est dans l'atlas
Мы достаем карту, мы в атласе
Les doudounes se matelassent
Пуховики становятся стегаными
Nique le rap fr et t'attraperas l'dass
Нахер французский рэп, и ты получишь по заднице
Je suis a Lomé, tchouk a la calebasse
Я в Ломе, чмок в тыкву
On est sur les nerfs
Мы на нервах
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, передай монету!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, передай монету!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, передай монету!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, передай монету!
On fait quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы делаем? Передай монету (мамочка) Передай монету
On dit quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы говорим? Передай монету (мамочка) Передай монету
On fait quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы делаем? Передай монету (мамочка) Передай монету
On dit quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы говорим? Передай монету (мамочка) Передай монету





Writer(s): Joke, Leknifrug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.