Joke - 501 Lunettes Cartier - traduction des paroles en allemand

501 Lunettes Cartier - Joketraduction en allemand




501 Lunettes Cartier
501 Cartier-Brille
9 millimètres, 9 millimètres
9 Millimeter, 9 Millimeter
On commence esclave on finit maître
Wir fangen als Sklave an, wir enden als Meister
On est dans les chattes des midinettes
Wir sind in den Fotzen der Teenies
Cartier dans la peau, sur les lunettes
Cartier unter der Haut, auf der Brille
Les négros sont back dans les bacs
Die N*** sind zurück in den Läden
J'suis back dans les Bach de Vivaldi
Ich bin zurück in den Bachs von Vivaldi
Viens pas jouer ton Grimaldi si tu portes des survêts Rivaldi
Komm nicht und spiel deinen Grimaldi, wenn du Rivaldi-Trainingsanzüge trägst
On vise la Maybach, pas avec la même plaque
Wir zielen auf den Maybach, nicht mit demselben Kennzeichen
C'est peut être le même nègre, mais c'est pas le même black
Es ist vielleicht derselbe N***, aber es ist nicht derselbe Schwarze
501 intact, brûlure à l'impact
501 intakt, Verbrennung beim Aufprall
Trouve moi chez ta meuf la main dans un sac
Finde mich bei deiner Freundin, die Hand in der Tasche
Mamen le rageux moyen comprend rien
Mamen, der durchschnittliche Hater versteht nichts
Qu'il aille s'faire baiser par son parrain
Soll er sich von seinem Paten ficken lassen
J'fais un follow back à sa meuf
Ich folge seiner Freundin zurück
J'insère mon machin dans son vagin
Ich führe mein Ding in ihre Vagina ein
Coupe au pento, Borsalino
Schnitt mit Pento, Borsalino
Cyclone quand on rentre en cabine
Zyklon, wenn wir in die Kabine kommen
On s'propage sur les billets violets comme résidus d'cocaïne
Wir verbreiten uns auf den lila Scheinen wie Kokainrückstände
On sort les p'tits, les gros canifs on
Wir ziehen die kleinen, die großen Klappmesser, wir
Découpe les mc's dans l'caniveau
Zerschneiden die MCs im Rinnstein
Le négro a rien à envier à Marivaux
Der N*** braucht Marivaux nicht zu beneiden
Joue à la console remet le rap à niveau
Spielt Konsole, bringt den Rap wieder auf Niveau
On est au dessus d'ces nègres
Wir sind über diesen N***
On est au dessus comme leur snapback
Wir sind drüber wie ihre Snapback
J'viens mettre un coup dans ta schneck
Ich komm', um einen Stoß in deine Schnecke zu geben
J'disparaîs comme Gérard Majax
Ich verschwinde wie Gérard Majax
501 et lunettes Cartier
501 und Cartier-Brille
501 et lunettes Cartier
501 und Cartier-Brille
On est au dessus d'ces nègres
Wir sind über diesen N***
On est au dessus comme leur snapback
Wir sind drüber wie ihre Snapback
Pu les cassettes, pu les stylos
Schluss mit Kassetten, Schluss mit Stiften
Pu les stylos, dans les cassettes
Schluss mit Stiften in den Kassetten
Prix d'une clio, pour mes chaussures
Preis eines Clio für meine Schuhe
J'les appelle taxi baskets
Ich nenne sie Taxi-Sneaker
On est dans cette, d'puis la naissance
Wir sind da drin, seit der Geburt
Dans cette galère comme les ancêtres
In diesem Elend wie die Vorfahren
Pour les malsaines, pour les vicieuses, qui t'mangent si t'es pas dans ton assiette
Für die Ungesunden, für die Lasterhaften, die dich fressen, wenn du nicht gut drauf bist
Elle me suce pour mon 4 heures, yo j'l'appelle ma tasse de thé
Sie bläst mir einen für meinen Nachmittagssnack, yo, ich nenne sie meine Tasse Tee
J'suis un négro, raffiné, m'range pas avec ces macaques s'te plaît
Ich bin ein N***, raffiniert, steck mich bitte nicht zu diesen Makaken
J'suis plus déter que le Führer
Ich bin entschlossener als der Führer
Depuis qu'j'ai une Rolex j'regarde plus l'heure
Seit ich eine Rolex habe, schaue ich nicht mehr auf die Uhr
Négro j'fais tout ça pour l'jacuzzi, j'te laisse baigner dans ta sueur
N***, ich mache das alles für den Jacuzzi, ich lasse dich in deinem Schweiß baden
Débarque sur ces négros, substance substance cellophane
Komme über diese N***, Substanz Substanz Cellophan
Augmente taux de phéromones, de toutes ces bitchs renoi
Erhöht den Pheromonspiegel all dieser schwarzen Bitches
J'débarque sur cette bande de bras cassés
Ich lande bei dieser Bande von Versagern
501, putain de cuir matelassé
501, verdammtes Steppleder
Rétro comme les stars t'as que Bieber
Retro wie die Stars, du hast nur Bieber
Bouteille sur l'videur, mon costard est pas classé
Flasche auf den Türsteher, mein Anzug ist nicht klassifiziert
On est au dessus d'ces nègres
Wir sind über diesen N***
On est au dessus comme leur snapback
Wir sind drüber wie ihre Snapback
J'viens mettre un coup dans ta schneck
Ich komm', um einen Stoß in deine Schnecke zu geben
J'disparaîs comme Gérard Majax
Ich verschwinde wie Gérard Majax
501 et lunettes Cartier
501 und Cartier-Brille
501 et lunettes Cartier
501 und Cartier-Brille
On est au dessus d'ces nègres
Wir sind über diesen N***
On est au dessus comme leur snapback
Wir sind drüber wie ihre Snapback
La lunette monte, tu renvoies Cartier, Levis cartonné
Die Brille steigt, du schickst Cartier zurück, Levis im Karton
France d'en bas plein d'vices, pour l'quartier on vient charbonner
Frankreich von unten voller Laster, für das Viertel kommen wir schuften
Le net on l'tue, prose combat l'biz fait cogner
Das Netz töten wir, Prosa bekämpft das Biz, lässt schlagen
Objets pointus dans 3 cars, en cuir pour les abonnés
Spitze Gegenstände in 3 Bussen, aus Leder für die Abonnenten
L'esprit nineties, le placard, la crise j'entends les bipeurs sonner
Der Nineties-Geist, der Schrank, die Krise, ich höre die Pager klingeln
On tise, traîne à la gare, y'a tout à prendre, rien à donner
Wir saufen, hängen am Bahnhof rum, es gibt alles zu nehmen, nichts zu geben
Mec on pactise avec le diable on connaît
Alter, wir paktieren mit dem Teufel, wir kennen
La chaleur du brasier, les paradis factices, les balles, les tass, j'rap
Die Hitze des Feuers, die künstlichen Paradiese, die Kugeln, die Schlampen, ich rappe
C'est du target practice, la monnaie
Das ist Zielübung, das Geld
Crache la rime par un XXX
Spuck den Reim durch ein XXX
On les marquait nos sales disques, rien n'détrônait
Wir markierten unsere dreckigen Platten, nichts entthronte
La XXX musique et la révolte on va prôner
Die XXX Musik und die Revolte werden wir predigen
Comme un uzi j'parle tu reconnais l'intonation
Wie eine Uzi spreche ich, du erkennst die Intonation
J'parle, j'fusille juste après la détonation
Ich spreche, ich erschieße direkt nach der Detonation
XXX fusible XXX j'tire sans sommation
XXX Sicherung XXX ich schieße ohne Vorwarnung
J'boxe à l'usine, un tube et y'a l'oeil des maçons qui guette
Ich boxe in der Fabrik, ein Hit und da ist das Auge der Maurer, das lauert
On est au dessus d'ces nègres
Wir sind über diesen N***
On est au dessus comme leur snapback
Wir sind drüber wie ihre Snapback
J'viens mettre un coup dans ta schneck
Ich komm', um einen Stoß in deine Schnecke zu geben
J'disparaîs comme Gérard Majax
Ich verschwinde wie Gérard Majax
501 et lunettes Cartier
501 und Cartier-Brille
501 et lunettes Cartier
501 und Cartier-Brille
On est au dessus d'ces nègres
Wir sind über diesen N***
On est au dessus comme leur snapback
Wir sind drüber wie ihre Snapback





Writer(s): Gaelino M'bani, Richie Pronzola, Gilles Ateyaba Koffi Soler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.