Joke - 501 Lunettes Cartier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joke - 501 Lunettes Cartier




501 Lunettes Cartier
501 Cartier Glasses
9 millimètres, 9 millimètres
9 mm, 9 mm
On commence esclave on finit maître
We start slave we end master
On est dans les chattes des midinettes
We are in the pussies of the midinettes
Cartier dans la peau, sur les lunettes
Cartier in the skin, on the glasses
Les négros sont back dans les bacs
The niggas are back in the bins
J'suis back dans les Bach de Vivaldi
I'm back in Vivaldi's Bach
Viens pas jouer ton Grimaldi si tu portes des survêts Rivaldi
Don't come and play your Grimaldi if you're wearing Rivaldi tracksuits
On vise la Maybach, pas avec la même plaque
We're aiming for the Maybach, not with the same plate
C'est peut être le même nègre, mais c'est pas le même black
It may be the same negro, but it's not the same black
501 intact, brûlure à l'impact
501 intact, burn on impact
Trouve moi chez ta meuf la main dans un sac
Find me at your girlfriend's place with my hand in a bag
Mamen le rageux moyen comprend rien
Mamen the average angry person understands nothing
Qu'il aille s'faire baiser par son parrain
Let him go and get fucked by his godfather
J'fais un follow back à sa meuf
I make a follow back to his girlfriend
J'insère mon machin dans son vagin
I insert my device in her vagina
Coupe au pento, Borsalino
Cutting at the penthouse, Borsalino
Cyclone quand on rentre en cabine
Cyclone when we return to the cabin
On s'propage sur les billets violets comme résidus d'cocaïne
We spread on the purple banknotes as cocaine residues
On sort les p'tits, les gros canifs on
We take out the little ones, the big penknives we
Découpe les mc's dans l'caniveau
Cut the mc's in the gutter
Le négro a rien à envier à Marivaux
The negro has nothing to envy to Marivaux
Joue à la console remet le rap à niveau
Play the console upgrade the rap
On est au dessus d'ces nègres
We are above these negroes
On est au dessus comme leur snapback
We're on top like their snapback
J'viens mettre un coup dans ta schneck
I just put a shot in your schneck
J'disparaîs comme Gérard Majax
I disappear like Gerard Majax
501 et lunettes Cartier
501 and Cartier glasses
501 et lunettes Cartier
501 and Cartier glasses
On est au dessus d'ces nègres
We are above these negroes
On est au dessus comme leur snapback
We're on top like their snapback
Pu les cassettes, pu les stylos
Pu the tapes, pu the pens
Pu les stylos, dans les cassettes
In the pens, in the tapes
Prix d'une clio, pour mes chaussures
Price of a clio, for my shoes
J'les appelle taxi baskets
I call them taxi sneakers
On est dans cette, d'puis la naissance
We are in this, hence the birth
Dans cette galère comme les ancêtres
In this galley like the ancestors
Pour les malsaines, pour les vicieuses, qui t'mangent si t'es pas dans ton assiette
For the unhealthy, for the vicious, who eat you if you're not on your plate
Elle me suce pour mon 4 heures, yo j'l'appelle ma tasse de thé
She sucks me for my 4 o'clock, yo I call her my cup of tea
J'suis un négro, raffiné, m'range pas avec ces macaques s'te plaît
I'm a nigga, refined, don't get away with these macaques please
J'suis plus déter que le Führer
I am more determined than the Fuhrer
Depuis qu'j'ai une Rolex j'regarde plus l'heure
Since I have a Rolex I don't look at the time anymore
Négro j'fais tout ça pour l'jacuzzi, j'te laisse baigner dans ta sueur
Nigga I do all this for the jacuzzi, I let you bathe in your sweat
Débarque sur ces négros, substance substance cellophane
Land on these niggas, cellophane substance substance
Augmente taux de phéromones, de toutes ces bitchs renoi
Increases pheromone levels, of all these bitches renoi
J'débarque sur cette bande de bras cassés
I land on this band of broken arms
501, putain de cuir matelassé
501, fucking quilted leather
Rétro comme les stars t'as que Bieber
Retro like the stars you only have Bieber
Bouteille sur l'videur, mon costard est pas classé
Bottle on the bouncer, my suit is not classified
On est au dessus d'ces nègres
We are above these negroes
On est au dessus comme leur snapback
We're on top like their snapback
J'viens mettre un coup dans ta schneck
I just put a shot in your schneck
J'disparaîs comme Gérard Majax
I disappear like Gerard Majax
501 et lunettes Cartier
501 and Cartier glasses
501 et lunettes Cartier
501 and Cartier glasses
On est au dessus d'ces nègres
We are above these negroes
On est au dessus comme leur snapback
We're on top like their snapback
La lunette monte, tu renvoies Cartier, Levis cartonné
The bezel goes up, you send Cartier back, Cardboard Levis
France d'en bas plein d'vices, pour l'quartier on vient charbonner
France from below full of vices, for now we come to coal
Le net on l'tue, prose combat l'biz fait cogner
The net is killed, prose fights the biz is banged
Objets pointus dans 3 cars, en cuir pour les abonnés
Sharp objects in 3 coaches, leather for subscribers
L'esprit nineties, le placard, la crise j'entends les bipeurs sonner
The nineties spirit, the closet, the crisis I hear the beepers ringing
On tise, traîne à la gare, y'a tout à prendre, rien à donner
We're weaving, hanging out at the station, there's everything to take, nothing to give
Mec on pactise avec le diable on connaît
Dude we're making a deal with the devil we know
La chaleur du brasier, les paradis factices, les balles, les tass, j'rap
The heat of the brazier, the dummy paradises, the bullets, the tass, I rap
C'est du target practice, la monnaie
It's target practice, the currency
Crache la rime par un XXX
Spit the rhyme by a XXX
On les marquait nos sales disques, rien n'détrônait
We marked them our dirty records, nothing dethroned
La XXX musique et la révolte on va prôner
XXX music and revolt we will advocate
Comme un uzi j'parle tu reconnais l'intonation
Like an uzi I'm talking you recognize the intonation
J'parle, j'fusille juste après la détonation
I'm talking, I'm shooting right after the detonation
XXX fusible XXX j'tire sans sommation
XXX fuse XXX I shoot without warning
J'boxe à l'usine, un tube et y'a l'oeil des maçons qui guette
I have a tube at the factory and there is the eye of the masons watching
On est au dessus d'ces nègres
We are above these negroes
On est au dessus comme leur snapback
We're on top like their snapback
J'viens mettre un coup dans ta schneck
I just put a shot in your schneck
J'disparaîs comme Gérard Majax
I disappear like Gerard Majax
501 et lunettes Cartier
501 and Cartier glasses
501 et lunettes Cartier
501 and Cartier glasses
On est au dessus d'ces nègres
We are above these negroes
On est au dessus comme leur snapback
We're on top like their snapback





Writer(s): Gaelino M'bani, Richie Pronzola, Gilles Ateyaba Koffi Soler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.