On rentre dans un club on les teint, On rentre dans un club on les teint
We go into a club we dye them, We go into a club we dye them
Qu'est-ce qu'on est, qu'est-ce qu'on est plein
What are we, what are we full of
Qu'est-ce qu'on est, qu'est-ce qu'on est...
What are we, what are we...
Yeah, nique sa mère tes commentaires
Yeah, fuck his mother your comments
On seras jamais perdants, j'suis cinglé comme mon père
We'll never lose, I'm crazy like my father
Hustler comme mon père-grand, tournes ta langue trois fois avant d'parler d'un truc me concernant
Hustler like my grandfather, turn your tongue three times before talking about something about me
Pétasse, j'viens tout niquer, faire des billets verts, pas attraper l'das
Bitch, I'm coming to fuck everything, make greenbacks, not catch the das
J'étais trop petit, voit plus tout ça avec la même optique
I was too small, don't see it all with the same lens anymore
J'pouvais rien faire quand elles se faisaient tapés dessus mais négro j'te jure j'étais trop petit
I couldn't do anything when they were getting hit on but nigga I swear I was too small
J'rêve d'une balle dans ses pensées, d'une lame dont l'sort est pas d'la veille
I dream of a bullet in his thoughts, of a blade whose fate is not from the day before
Le temps prend la vie et la balaye, comme un p'tit qui joue a la marelle, han
Time takes life and sweeps it away, like a little one playing hopscotch, han
J'trouve tout mon bonheur dans une chatte, j'peux mettre tout mon cœur dans une phrase
I find all my happiness in a pussy, I can put all my heart into a sentence
Mais si t'as déjà un mec, pétasse m'allumes ap', ou j'te casse le tonight, ou j'te casse le tonight
But if you already have a guy, bitch turn me on ap', or I break you tonight, or I break you tonight
M'allumes ap', j'peux perdre la raison sur une latte
Turn me on ap', I can lose my mind on a lath
Les plus chauds dans la Ciudad
The hottest in the Ciudad
Négro l'entreprise est divine, cigarios dans le living
Negro the company is divine, cigarios in the living room
Sol en marbre et tâches de cyprine
Marble floor and cyprine stains
My nigga
My nigga
Négro l'entreprise est divine, équipe de négros dans le meeting
Negro the company is divine, team of negros in the meeting
La prise de pouvoir est légitime
The takeover is legitimate
My nigga, my nigga, my nigga, my nigga
My nigga, my nigga, my nigga, my nigga
Ateyaba nigga!
Ateyaba nigga!
Yeah, han
Yeah, han
J'peint avec des syllabes des pinceaux qui s'emmêlent
I paint with syllables brushes that get tangled
Au bec un cigario, d'la fumée qui s'envole
In the mouth a cigar, smoke that flies away
Peinture noire sur la Jaguar, velours dans le cockpit
Black paint on the Jaguar, velvet in the cockpit
Mes idées forniquent et germent comme des coquelicots
My ideas fornicate and germinate like poppies
Négro on est dans une autre ligue, avec une élégance britannique
Nigga we're in a different league, with British elegance
Célèbre les boutiques de l'avenue comme l'épiphanie
Celebrates the shops of the avenue as the epiphany
J'serais jamais a court de mots pour te faire la cour, mon amour
I would never be at a loss for words to court you, my love
Les menteurs mentent jamais pour de faux
Liars never lie for fake
Mes blancs sont sur un yacht en Sardaigne, s'font sucer dans des draps rouge carmin
My whites are on a yacht in Sardinia, getting sucked in carmine red sheets
Tu paries sur mon échec à t'faire couper la main, j'me demande comment tu comptes jouer a la play
You bet on my failure to get your hand cut off, I wonder how you plan to play the game
Si quelqu'un te questionne, j'me déplace plus pour les mêmes sommes
If someone asks you, I move more for the same amounts
Si c'est pas moi, j'suce personne
If it's not me, I don't suck anyone
J'veux le manoir d'Marilyn Manson
I want Marilyn Manson's mansion
Chérie t'es belle comme une belle somme, belle somme
Darling you are beautiful as a beautiful sum, beautiful sum
Si les keufs te questionne, si les keufs te questionne
If les keufs questions you, if les keufs questions you
Mon nom c'est personne
My name is nobody
J'vois toute sorte de reflets, dans ce cadre doré
I see all kinds of reflections in this golden frame
La mort est héréditaire, l'âme est éternelle
Death is hereditary, the soul is eternal
J'ai grandis avec ma mère, comme le fils à Pernell
I grew up with my mother, like the son in Pernell
J'laisse tomber mes paupières, j'vois une pluie d'dollars
I drop my eyelids, I see a rain of dollars
Les lumières des strip-club découpent ces filles volages
The lights of the strip club cut out these fickle girls
Tout est au ralenti mais tout va si vite
Everything is in slow motion but everything is moving so fast
J'fais tourner la cerise dans l'verre a Martini, ralenti et Martini
I turn the cherry in the Martini glass, slow motion and Martini
Tout va si vite, le mojo du Français les rends timides
Everything goes so fast, the mojo of the Frenchman makes them shy
Tout d'suite j'te mange ta fleur comme un happy-meal, les néons frappent les diamants, ils éclatent Ralenti et Martini, tout va si vite, le mojo du Français les rends timides
Right now I'm eating your flower like a happy meal, the neon lights hit the diamonds, they burst Slow Motion and Martini, everything goes so fast, the mojo of French makes them shy
Tout d'suite j'te mange ta fleur comme un happy-meal
Right now I'm eating your flower like a happy meal
Chérie t'es belle comme une belle somme, belle somme
Darling you are beautiful as a beautiful sum, beautiful sum
Si les keufs te questionne, si les keufs te questionne
If les keufs questions you, if les keufs questions you
Mon nom c'est personne
My name is nobody
J'vois toute sorte de reflets, dans ce cadre doré
I see all kinds of reflections in this golden frame
Ateyaba nigga, yeah
Ateyaba nigga, yeah
Pour mes grands garçons au bar, qui ont l'temps d'asseoir pour s'fumer un barreau d'chaise négro
For my big boys at the bar, who have time to sit down to smoke a bar of a nigga
M.T.P
M.T.P
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.