Joker - Kartanem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker - Kartanem




Kartanem
My Darling
Yok adalet madalet (Adalet, madalet)
There's no justice, no fairness (Justice, fairness)
Sabret sen, ha gayret!
Be patient, have faith!
Sefalet var hayretle seyrederken
Despair watches in amazement
Yan mahalledeki çocukların karnı hâlen (Aç hâlen)
The children in the next neighborhood are still hungry (Still hungry)
Yalanlarına bahanen var
You have excuses for your lies
Senden iyisi yok, şahane!
There's no one better than you, it's amazing!
Eksik olmaz kavgam pek
My fight is never missing
Savaşıyorum hâlâ tek
I'm still fighting alone
Bekliyorlar kan kaybetmemi
They're waiting for me to lose blood
Herkes Allah'a emanet
Everyone is in God's hands
Bu günler de geç'cek Kartanem (Kartanem)
These days will pass too, My Darling (My Darling)
Az daha bekle
Wait just a little longer
Şeytan eder günaha davet ama
The devil invites you to sin, but
Hayata nefs-i müdafaam Rap
My self-defense in life is Rap
Gerçeği konuşanları kelepçeleyerek uzaktan izliyordular
They watched from a distance, handcuffing those who spoke the truth
Bilimi, sanatı bi' kenarı bırak
Leave science and art aside
Eline silah al, Amerika istiyor bunu da!
Take up arms, America wants this too!
Köle gibi yaşa diye fişliyor hepimizi
They're constantly plugging us all to live like slaves
Teknoloji elverişli yoldan
Technology is a convenient way
Zehirliyo' beyinlerimizi rehin alıyo'
It's poisoning our brains, holding us hostage
Medya bize kin besliyor, mal!
The media is feeding us hatred, man!
Niye çıkmıyo' ben kadar sesin?
Why doesn't your voice come out as loud as mine?
Poliste var zaten adresin
The police already have your address
Komik olansa sisteme küfredip
The funny thing is that you curse the system, but
İşe gidiyorsun her pazartesi
You go to work every Monday
Soruşturma yok, karar kesin!
There is no investigation, the decision is final!
Nezarete atarlar herkesi
They throw everyone in jail
Cesareti olanların hayatı kayarken akar dolar şelalesi
While the lives of the courageous are lost, dollars flow like a waterfall
Bu saadet zincirine kobay faresisin
You are a guinea pig in this chain of happiness
Vergimle doyar sülalesi
My taxes feed their family
Girelim mi saray ihalesine?
Should we enter the palace auction?
Siyasi Rap'çiler kıraathanesi
The political rappers' gathering place
Mikrofon elimde cinayet aletine dönüşüyo' direkt
The microphone in my hand turns directly into a murder weapon
Yok kinayesi!
No irony!
Diyo'lar "Jok çok giderlisin"
They say "Jok, you're going too far"
Sokakta çocuklar dilenmesin
Children shouldn't be begging on the streets
Yeter!
Enough!
Kötü günler biter
Bad days will end
Gözyaşları diner
Tears will dry
Benimle gel, umut var hâlâ
Come with me, there's still hope
Otuz beşime dayarken merdiven
As I reach my thirty-fifth year, the stairs
Gel!
Come!
Zifiri karanlık biter
The pitch-black darkness will end
Gözyaşları diner
Tears will dry
Sana yemin ederim birer birer
I swear to you, one by one
Yıkılacak önümüzeki bütün engeller
All the obstacles in front of us will crumble
Bi' gün sabrımız biter
One day our patience will run out
Gözyaşları diner
Tears will dry
Benimle gel, umut var hâlâ
Come with me, there's still hope
Otuz beşime dayarken merdiven
As I reach my thirty-fifth year, the stairs
Gel!
Come!
Bütün bu saçmalık biter
All this nonsense will end
Gözyaşları diner
Tears will dry
Sana yemin ederim birer birer
I swear to you, one by one
Yıkılacak önümüzdeki bütün engeller
All the obstacles in front of us will crumble
Gel!
Come!





Writer(s): Mete Erpek, Taylan Alıcı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.