Paroles et traduction Joker - Kartanem
Yok
adalet
madalet
(Adalet,
madalet)
Нет
справедливости,
мадам
(Справедливость,
мадам)
Sabret
sen,
ha
gayret!
Будь
терпелив,
будь
усерден!
Sefalet
var
hayretle
seyrederken
Есть
страдание
пока
ты
с
изумлением
смотришь
Yan
mahalledeki
çocukların
karnı
aç
hâlen
(Aç
hâlen)
Дети
по
соседству
все
еще
голодны
(Все
еще
голодны)
Yalanlarına
bahanen
var
У
тебя
есть
оправдание
своей
лжи.
Senden
iyisi
yok,
şahane!
Нет
никого
лучше
тебя,
великолепно!
Eksik
olmaz
kavgam
pek
Я
не
буду
скучать
по
своей
ссоре.
Savaşıyorum
hâlâ
tek
Я
все
еще
борюсь
один
Bekliyorlar
kan
kaybetmemi
Они
ждут,
что
я
истеку
кровью.
Herkes
Allah'a
emanet
Все
уповают
на
Аллаха
Bu
günler
de
geç'cek
Kartanem
(Kartanem)
Эти
дни
тоже
будут
поздними,
Моя
снежинка
(Моя
снежинка).
Az
daha
bekle
Подожди
еще
немного.
Şeytan
eder
günaha
davet
ama
Сатана
искушает,
но
искушает
AMI
Hayata
nefs-i
müdafaam
Rap
Моя
жизнь
- это
самооборона
Рэп
Gerçeği
konuşanları
kelepçeleyerek
uzaktan
izliyordular
Они
наблюдали
за
теми,
кто
говорил
правду,
издалека,
в
наручниках.
Bilimi,
sanatı
bi'
kenarı
bırak
Оставь
науку,
искусство
в
стороне
Eline
silah
al,
Amerika
istiyor
bunu
da!
Возьми
в
руки
пистолет,
Америка
тоже
этого
хочет!
Köle
gibi
yaşa
diye
fişliyor
hepimizi
Он
заставляет
нас
всех
жить
как
рабы
Teknoloji
elverişli
yoldan
Технология
идет
удобным
путем
Zehirliyo'
beyinlerimizi
rehin
alıyo'
Ядовитый
"берет
наши
мозги
в
заложники"
Medya
bize
kin
besliyor,
mal!
СМИ
затаили
на
нас
обиду,
мэл!
Niye
çıkmıyo'
ben
kadar
sesin?
Почему
ты
не
такой
громкий,
как
я?
Poliste
var
zaten
adresin
У
полиции
уже
есть
твой
адрес.
Komik
olansa
sisteme
küfredip
Самое
смешное,
что
он
проклинает
систему
и
говорит:
İşe
gidiyorsun
her
pazartesi
Ты
идешь
на
работу
каждый
понедельник
Soruşturma
yok,
karar
kesin!
Никакого
расследования,
вердикт
окончательный!
Nezarete
atarlar
herkesi
Они
посадят
всех
под
стражу.
Cesareti
olanların
hayatı
kayarken
akar
dolar
şelalesi
Жизнь
тех,
у
кого
хватило
смелости,
течет,
как
скользит
долларовый
водопад
Bu
saadet
zincirine
kobay
faresisin
Ты
морская
свинка
в
этой
цепочке
блаженства.
Vergimle
doyar
sülalesi
Семья,
насыщенная
моими
налогами.
Girelim
mi
saray
ihalesine?
Пойдем
на
аукцион
дворца?
Siyasi
Rap'çiler
kıraathanesi
Притон
политических
рэперов
Mikrofon
elimde
cinayet
aletine
dönüşüyo'
direkt
Микрофон
в
моей
руке
превращается
в
орудие
убийства.
Yok
kinayesi!
Никакого
намека!
Diyo'lar
"Jok
çok
giderlisin"
Они
говорят:
"Джок,
ты
слишком
много
ездишь".
Sokakta
çocuklar
dilenmesin
Не
позволяйте
детям
попрошайничать
на
улице
Kötü
günler
biter
Плохие
дни
заканчиваются
Gözyaşları
diner
Слезы
утекают
Benimle
gel,
umut
var
hâlâ
Пойдем
со
мной,
есть
еще
надежда
Otuz
beşime
dayarken
merdiven
Лестница,
когда
мне
было
тридцать
пять.
Zifiri
karanlık
biter
Кромешная
тьма
заканчивается
Gözyaşları
diner
Слезы
утекают
Sana
yemin
ederim
birer
birer
Клянусь
тебе,
один
за
другим.
Yıkılacak
önümüzeki
bütün
engeller
Все
препятствия
перед
нами,
которые
нужно
разрушить
Bi'
gün
sabrımız
biter
Однажды
у
нас
кончится
терпение
Gözyaşları
diner
Слезы
утекают
Benimle
gel,
umut
var
hâlâ
Пойдем
со
мной,
есть
еще
надежда
Otuz
beşime
dayarken
merdiven
Лестница,
когда
мне
было
тридцать
пять.
Bütün
bu
saçmalık
biter
Вся
эта
чушь
заканчивается
Gözyaşları
diner
Слезы
утекают
Sana
yemin
ederim
birer
birer
Клянусь
тебе,
один
за
другим.
Yıkılacak
önümüzdeki
bütün
engeller
Все
препятствия
впереди,
которые
будут
разрушены
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mete Erpek, Taylan Alıcı
Album
Kartanem
date de sortie
17-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.