Joker - delirin hepiniz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker - delirin hepiniz




Hey yo
Эй, йо
Bu kez mikrofonun başındayım biraz gelişmek için
На этот раз я нахожусь у микрофона, чтобы немного улучшиться
Ve sahnelerde büyüdüm duyulmamış şehirler geçip
И я вырос на сценах, пересекая неслыханные города.
Krallık rüyası gören rap'çileri delirtmek işim
Моя работа - сводить с ума рэперов, мечтающих о королевстве
Kimse yok yanımda, seyret, hâlâ tek kişiyim
Со мной никого нет, смотри, я все еще единственный.
Çünkü nefret ettiler benden ve rap'te kektiler
Потому что они меня ненавидели, а в рэпе - кретины
Kalemse hep tetikte bekler, teke tek gelen yok
А ручка всегда начеку, никто не приходит один на один
Hepsi evde erkek, sokaklarda etek giydiler
Они все мужчины дома, на улицах носили юбки
Hâlen anlamış değilim, yoksa köpek miydiler?
Я все еще не понимаю, или они были собаками?
Ödlek ve dönek değilim senin kadar, çömezdim çok eskiden
Я не трус и не ренегат, я был таким же новичком, как ты, давным-давно
Ve yanımda kim varsa hayatımı bok ettiler
И кто бы ни был со мной, они испортили мою жизнь
O yüzden hepsi boyladı mahallenin foseptiğini
Вот почему они все попали в соседний септик
Benimkiyse Ronaldo'nun falso tekniğiyle şut çekmek
А моя - ударить по технике спина Роналду
Savaştan sulh bekle, sanatsal küfretmektir rap
Жди магистрата от войны, художественное проклятие - это рэп
Barışmak ve küsmekte korkmam ki düşmekten
Я не боюсь помириться и обидеться, чтобы упасть
Koş yap sen rüşvetle, Jok hala yüksekte
Беги, подкупай, Джок все еще высоко
Hadi delirin hepiniz şimdi egonuzla
Давайте, сходите с ума, все сейчас со своим эго
Eşitiz demektir siz hepiniz, ben tek olursam
Значит, мы равны, вы все, если я буду единственным
Bi' gün ben öldüğümde senin için rap olursa
Если однажды, когда я умру, для тебя будет рэп
O güne dek kır'cağın her rekoru say
Считай каждый рекорд, который ты побьешь до этого дня
Hadi delirin hepiniz şimdi egonuzla
Давайте, сходите с ума, все сейчас со своим эго
Eşitiz demektir siz hepiniz, ben tek olursam
Значит, мы равны, вы все, если я буду единственным
Bi' gün ben öldüğümde senin için rap olursa
Если однажды, когда я умру, для тебя будет рэп
O güne dek kır'cağın her rekoru say
Считай каждый рекорд, который ты побьешь до этого дня
Hadi delirin hepiniz şimdi egonuzla
Давайте, сходите с ума, все сейчас со своим эго
Eşitiz demektir siz hepiniz, ben tek olursam
Значит, мы равны, вы все, если я буду единственным
Bi' gün ben öldüğümde senin için rap olursa
Если однажды, когда я умру, для тебя будет рэп
O güne dek kır'cağın her rekoru say
Считай каждый рекорд, который ты побьешь до этого дня
Hadi delirin hepiniz şimdi egonuzla
Давайте, сходите с ума, все сейчас со своим эго
Eşitiz demektir siz hepiniz, ben tek olursam
Значит, мы равны, вы все, если я буду единственным
Bi' gün ben öldüğümde senin için rap olursa
Если однажды, когда я умру, для тебя будет рэп
O güne dek kır'cağın her rekoru say
Считай каждый рекорд, который ты побьешь до этого дня
Eskiden "Neden rap?" diyenler şimdi "Neden o ses?"
Раньше я говорил: "Почему рэп?"Те, кто сейчас говорит: "Почему этот голос?"
Demekte haklılar bilmem fakat geçen
Не знаю, правы ли они в том, что говорят, но в прошлом
15 albümden bihaber beni eleştirirken her obez
Каждый страдающий ожирением, когда критикует меня, не подозревая о 15 альбомах
Gelen protestolara direnmeliyim son kez
Я должен сопротивляться протестам в последний раз
Çünkü sistem seni zorlar üniversite bittiğinde
Потому что система заставит тебя, когда колледж закончится
Stüdyo kiran için konserlere gittiğinde
Когда ты ходишь на концерты ради аренды студии
Bu yüzden kutlayamadığın doğum günleri biriktiğinde
Вот почему, когда накапливаются дни рождения, которые ты не можешь отпраздновать
Vazgeçersin arkadaşın için gümüş bilekliğinden
Ты откажешься от своего серебряного браслета для своего друга
Aslında derdin fotoğraf, VIP bilet
Вообще-то, твоя проблема - фотография, ВИП-билет.
Bir de sanatçılarla kahvaltı değil mi?
И разве это не завтрак с артистами?
Klişe rap geyiklerinden bıktım artık
Я устал от стереотипных рэп-оленей.
Canıma yettiğinden
Чем я могу себе позволить
Belki de fazla geldi bugüne kadar çektiğim dert
Может, это было слишком много неприятностей, которые я пережил до сих пор
Ve hapse düşmi'cem hasmı siktir ettiğimden
И я не попаду в тюрьму за то, что трахнул противника
Arkamdan çevirenler karşı diss beklediğinde
Когда те, кто работает за моей спиной, ждут противостояния
Egomu tatmin ediyorum kalem ve lirik tekniğimle
Я удовлетворяю свое эго своей ручкой и лирической техникой
Bu sevgilinle yaşayabileceğin bir zevk değil be
Это не то удовольствие, с которым ты можешь жить со своей девушкой.
Hadi delirin hepiniz şimdi egonuzla
Давайте, сходите с ума, все сейчас со своим эго
Eşitiz demektir siz hepiniz, ben tek olursam
Значит, мы равны, вы все, если я буду единственным
Bi' gün ben öldüğümde senin için rap olursa
Если однажды, когда я умру, для тебя будет рэп
O güne dek kır'cağın her rekoru say
Считай каждый рекорд, который ты побьешь до этого дня
Hadi delirin hepiniz şimdi egonuzla
Давайте, сходите с ума, все сейчас со своим эго
Eşitiz demektir siz hepiniz, ben tek olursam
Значит, мы равны, вы все, если я буду единственным
Bi' gün ben öldüğümde senin için rap olursa
Если однажды, когда я умру, для тебя будет рэп
O güne dek kır'cağın her rekoru say
Считай каждый рекорд, который ты побьешь до этого дня
Hadi delirin hepiniz şimdi egonuzla
Давайте, сходите с ума, все сейчас со своим эго
Eşitiz demektir siz hepiniz, ben tek olursam
Значит, мы равны, вы все, если я буду единственным
Bi' gün ben öldüğümde senin için rap olursa
Если однажды, когда я умру, для тебя будет рэп
O güne dek kır'cağın her rekoru say
Считай каждый рекорд, который ты побьешь до этого дня
Hadi delirin hepiniz şimdi egonuzla
Давайте, сходите с ума, все сейчас со своим эго
Eşitiz demektir siz hepiniz, ben tek olursam
Значит, мы равны, вы все, если я буду единственным
Bi' gün ben öldüğümde senin için rap olursa
Если однажды, когда я умру, для тебя будет рэп
O güne dek kır'cağın her rekoru say
Считай каждый рекорд, который ты побьешь до этого дня





Writer(s): Joker, Mete Erpek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.