Joker - Clarity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker - Clarity




Clarity
Ясность
Buz gibi dalgalara tepeden balıklama atla
Прыгаю в ледяные волны с головой,
Geçmiş hayat buluyor orada
Прошлая жизнь обретает там покой.
Bencil acı için korkunla yüzleş
С эгоистичной болью взгляни в лицо своему страху,
Her seferinde değiyor buna
Каждый раз это того стоит, поверь.
Çarpışmadan once nefesini tut
Задержи дыхание перед столкновением,
Camını kırana kadar saatimiz tik tak edip duruyor
Наши часы тикают, пока не разобьётся стекло.
Ve ben yine sende boğuluyorum
И я снова тону в тебе,
çünkü sen benim keşke ihtiyacım olmasaydı
Ведь ты та часть меня, о которой я говорю:
Dediğim parçamsın
"Лучше бы мне в тебе не нуждаться".
Pes etmeden peşinden koşuyorum
Бегу за тобой без оглядки,
Hep kapışıyorum ama neden bilmiyorum
Всегда борюсь, но сам не знаю, зачем.
Aşkımız bir trajedi ise neden benim dermanımsın
Если наша любовь трагедия, почему ты моё лекарство?
Aşkımız bir delilikse sen neden benim sarahatimsin
Если наша любовь безумие, почему ты моя ясность?
Kırmızı bir panayırda ilerliyoruz
Мы идём по красной ярмарке,
Ödün vermeyi reddederek
Отказываясь идти на компромисс.
Bizi öyle yaralıyor ki bu
Это ранит нас так сильно,
Ve aklım selimi kafamızdan uçup diyor
И мой разум кричит, вылетая из головы:
Ben gitmeye çalışırken konuşma
Не говори, когда я пытаюсь уйти,
Çünkü ikimiz de neyi seçeceğimizi biliyoruz
Потому что мы оба знаем, что выберем.
Beni çekersen seni öyle bir iterim ki
Если ты оттолкнёшь меня, я оттолкну тебя так сильно,
Sonra o hızla sana çekiilirim işte
Что с той же силой притянусь обратно.
çünkü sen benim keşke ihtiyacım olmasaydı
Ведь ты та часть меня, о которой я говорю:
Dediğim parçamsın
"Лучше бы мне в тебе не нуждаться".
Pes etmeden peşinden koşuyorum
Бегу за тобой без оглядки,
Hep kapışıyorum ama neden bilmiyorum
Всегда борюсь, но сам не знаю, зачем.
Aşkımız bir trajedi ise neden benim dermanımsın
Если наша любовь трагедия, почему ты моё лекарство?
Aşkımız bir delilikse sen neden benim sarahatimsin
Если наша любовь безумие, почему ты моя ясность?
Neden benim dermanımsın
Почему ты моё лекарство?
Neden ben'm dermanimsin
Почему ты моё лекарство?
Aşkımız bir trajedi ise neden benim dermanımsın
Если наша любовь трагедия, почему ты моё лекарство?
Aşkımız bir delilikse sen neden benim sarahatimsin
Если наша любовь безумие, почему ты моя ясность?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.