Paroles et traduction Joker - Nonstop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonstop!
yazarım
nefes
alır
gibi
Mars'ta
Без
остановки!
Пишу,
будто
дышу
на
Марсе,
What's
up?
yaşarım
şehrimde
sanki
bi'
rockstar
Как
дела?
Живу
в
своем
городе,
словно
рок-звезда.
Fazla
hayal
kurmaktan
oldum
Elon
Musk
la!
От
чрезмерных
мечтаний
стал
я
как
Илон
Маск!
Rüyalar
gerçek
olmaz
onlara
inanmazsan
Мечты
не
станут
былью,
если
ты
в
них
не
веришь.
Nonstop!
yazarım
nefes
alır
gibi
Mars'ta
Без
остановки!
Пишу,
будто
дышу
на
Марсе,
What's
up?
yaşarım
şehrimde
sanki
bi'
rockstar
Как
дела?
Живу
в
своем
городе,
словно
рок-звезда.
Fazla
hayal
kurmaktan
oldum
Elon
Musk
la!
От
чрезмерных
мечтаний
стал
я
как
Илон
Маск!
Rüyalar
gerçek
olmaz
onlara
inanmazsan
Мечты
не
станут
былью,
если
ты
в
них
не
веришь.
Bugüne
dek
gelmiyo'du
gülmek
pek
içimden
Раньше
мне
не
до
смеха
было,
признаюсь,
Yürüdüm
bu
nefret
dolu
bakışlara
rağmen
tek
başıma
Шел
я,
несмотря
на
взгляды
полные
ненависти,
в
одиночку.
Tüm
herkes
seyretmek
istiyo'
kaybetmemi
Все
вокруг
хотели
увидеть
мое
падение,
Ama
düşmediğim
için
orta
parmaklarım
havadalar
hala
Но
я
не
сдался,
и
средние
пальцы
всё
еще
в
воздухе.
Tüm
emeklerimi
hiçe
sayıp
beni
tanımadılar
Они
пренебрегли
моими
усилиями,
не
узнав
меня,
Karanlık
çöktüğünde
asla
bakmadım
ardıma
Когда
тьма
опускалась,
я
никогда
не
оглядывался
назад.
Şimdiyse
kimsenin
merhametine
muhtaç
değilim
Теперь
же
я
не
нуждаюсь
ни
в
чьей
жалости,
Hatıralar
bu
ateşle
yanar
Воспоминания
сгорят
в
этом
огне.
Nonstop!
yazarım
nefes
alır
gibi
Mars'ta
Без
остановки!
Пишу,
будто
дышу
на
Марсе,
What's
up?
yaşarım
şehrimde
sanki
bi'
rockstar
Как
дела?
Живу
в
своем
городе,
словно
рок-звезда.
Fazla
hayal
kurmaktan
oldum
Elon
Musk
la!
От
чрезмерных
мечтаний
стал
я
как
Илон
Маск!
Rüyalar
gerçek
olmaz
onlara
inanmazsan
Мечты
не
станут
былью,
если
ты
в
них
не
веришь.
Nonstop!
yazarım
nefes
alır
gibi
Mars'ta
Без
остановки!
Пишу,
будто
дышу
на
Марсе,
What's
up?
yaşarım
şehrimde
sanki
bi'
rockstar
Как
дела?
Живу
в
своем
городе,
словно
рок-звезда.
Fazla
hayal
kurmaktan
oldum
Elon
Musk
la!
От
чрезмерных
мечтаний
стал
я
как
Илон
Маск!
Rüyalar
gerçek
olmaz
onlara
inanmazsan
Мечты
не
станут
былью,
если
ты
в
них
не
веришь.
Aynı
filmin
içindeyim
yıllardır
sanki
Словно
в
одном
и
том
же
фильме
я
годами,
Sorunlarım
oldu
tabi
Конечно
же,
были
проблемы,
Yorulmadım
çözdüm
lakin
Но
я
не
устал,
решил
их,
все
до
одной.
Yeni
taktik
bulmam
gerek
dolmadan
vaktim
Нужна
новая
тактика,
пока
время
не
истекло.
Olamıyo'lar
zaten
rakip
Они
и
так
не
конкуренты,
İstemiyorum
artık
ne
haliniz
varsa
görün
Мне
всё
равно,
что
вы
там
думаете,
поглядите
сами.
Bıktım
inan
ki
düzeltmekten
Я
устал,
честно,
всё
исправлять,
Artık
tüm
gerçekler
ortada
Теперь
вся
правда
налицо.
Düşünmekten
yoruldum
var
yüzlerce
derdim
Устал
я
думать,
у
меня
сотни
проблем,
Aydınlık
geceler
yıldızlara
bakıp
hayal
kurarım
belki
В
ясные
ночи,
глядя
на
звезды,
может,
помечтаю.
Tanrı
şahit
buraya
karanlık
günlerden
geldim
stop!
Бог
свидетель,
я
пришел
сюда
из
темных
дней,
стоп!
Bu
sokaklara
gelirim
inancım
azaldığında
Я
прихожу
на
эти
улицы,
когда
вера
моя
ослабевает,
Tüm
hatıraları
bırakıp
ardımda
Оставляя
все
воспоминания
позади,
Yakarım
fitilini
aklımın
ucunda
Поджигаю
фитиль
в
самых
потаенных
уголках
разума.
Koca
dünyaya
kafa
tutarım
ben
ara
sıra
Иногда
я
бросаю
вызов
всему
миру,
Bu
sokaklara
gelirim
inancım
azaldığında
Я
прихожу
на
эти
улицы,
когда
вера
моя
ослабевает,
Tüm
hatıraları
bırakıp
ardımda
Оставляя
все
воспоминания
позади,
Yakarım
fitilini
aklımın
ucunda
Поджигаю
фитиль
в
самых
потаенных
уголках
разума.
Koca
dünyaya
kafa
tutarım
ben
ara
sıra
Иногда
я
бросаю
вызов
всему
миру,
Nonstop!
yazarım
nefes
alır
gibi
Mars'ta
Без
остановки!
Пишу,
будто
дышу
на
Марсе,
What's
up?
yaşarım
şehrimde
sanki
bi'
rockstar
Как
дела?
Живу
в
своем
городе,
словно
рок-звезда.
Fazla
hayal
kurmaktan
oldum
Elon
Musk
la!
От
чрезмерных
мечтаний
стал
я
как
Илон
Маск!
Rüyalar
gerçek
olmaz
onlara
inanmazsan
Мечты
не
станут
былью,
если
ты
в
них
не
веришь.
Nonstop!
yazarım
nefes
alır
gibi
Mars'ta
Без
остановки!
Пишу,
будто
дышу
на
Марсе,
What's
up?
yaşarım
şehrimde
sanki
bi'
rockstar
Как
дела?
Живу
в
своем
городе,
словно
рок-звезда.
Fazla
hayal
kurmaktan
oldum
Elon
Musk
la!
От
чрезмерных
мечтаний
стал
я
как
Илон
Маск!
Rüyalar
gerçek
olmaz
onlara
inanmazsan
Мечты
не
станут
былью,
если
ты
в
них
не
веришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.