Joker - Zeyna - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Joker - Zeyna




Zeyna
Zeyna
N'apcam otelde? rahatım evde
Was soll ich im Hotel? Ich chille zu Hause
Hatun benle harkulade
Die Frau bei mir ist hervorragend
Var bi' tane ama yeter mi?
Ich hab' eine, aber reicht das?
Bi' orta bi' sade bana müsaade
Eine mittel, eine pur, bitte sehr
E ne sandın? bi korsandım
Ja, was dachtest du denn? Ich war ein Pirat
Kazandığımı yedim yok sabrım
Hab' alles ausgegeben, was ich verdiente, keine Geduld
Yes! tatlım rap sattım
Yes! Schatz, ich hab' Rap verkauft
Tesla ve Mercedes aldım
Hab' mir einen Tesla und einen Mercedes gekauft
Bilim insanlarına göre yok olmam gerekiyo'du
Laut Wissenschaftlern sollte ich ausgestorben sein
Nesli tükenen dinozorlar gibi
Wie die Dinosaurier
Ama bilmiyo'lar ki
Aber sie wissen nicht
Milyonlarca ışık yılı ilerideyim bu vizyondan
dass ich dieser Vision Millionen Lichtjahre voraus bin
Konuşun hadi işinize gelince
Redet nur, wenn es euch passt
Ok! işinize gelince
Ok! Wenn es euch passt
Beni tanırsınız içinize girince
Ihr kennt mich, wenn ich in euch eindringe
Ha ha! içinize girince
Ha ha! Wenn ich in euch eindringe
Gitsin aklım başımdan umrumda değil!
Soll mein Verstand ruhig flöten gehen, ist mir egal!
Saçmalayalım hiç umrumda değil!
Lass uns Blödsinn machen, ist mir total egal!
Karşıma nerden çıktın? öyle bi' geldin
Wo bist du plötzlich aufgetaucht? Du kamst so unerwartet
12'den vurdun beni
Hast mich voll erwischt
Gitsin aklım başımdan umrumda değil
Soll mein Verstand ruhig flöten gehen, ist mir egal
Saçmalayalım hiç umrumda değil
Lass uns Blödsinn machen, ist mir total egal
Karşıma nerden çıktın? öyle bi' geldin
Wo bist du plötzlich aufgetaucht? Du kamst so unerwartet
12'den vurdun beni
Hast mich voll erwischt
Mete şansa bırakma sakın hadi
Mete, überlass es nicht dem Zufall, komm schon
Kalk ve 1 dakkada tavla şu hatunu dedi seytan
Steh auf und mach diese Frau in einer Minute klar, sagte der Teufel
Ol hadi bu Herkül'e Zeyna
Sei meine Zeyna für diesen Herkules
Aklımı başımdan al eyvah!
Nimm mir den Verstand, oh weh!
O fıstık sanki ben Nutella
Sie ist wie ein Leckerbissen, ich bin wie Nutella
Ve çıktım yoldan başım bela
Und ich bin vom Weg abgekommen, mein Kopf ist in Schwierigkeiten
Yanımda at gibi şahlan Ferrari
Neben mir wiehert mein Ferrari
Sonunda benimsin çok fena
Endlich gehörst du mir, so krass
Çaça rumba direk samba
Cha-Cha, Rumba, direkt Samba
Bırak kıskansın insanlar
Lass die Leute eifersüchtig sein
Canımı yaksan da uslanmam
Auch wenn du mich verletzt, ich werde nicht klüger
Seni benden alamazlar asla
Niemand kann dich mir jemals nehmen
Bahset haydi konuş havadan ve sudan
Erzähl mir was, rede über Gott und die Welt
Tam göz göze gelecekken utan
Werde verlegen, wenn sich unsere Blicke treffen
Bu gece tüm kararlar radikal n'olacaksa olsun!
Heute Nacht sind alle Entscheidungen radikal, was auch immer passiert!
Gitsin aklım başımdan umrumda değil!
Soll mein Verstand ruhig flöten gehen, ist mir egal!
Saçmalayalım hiç umrumda değil!
Lass uns Blödsinn machen, ist mir total egal!
Karşıma nerden çıktın? öyle bi' geldin
Wo bist du plötzlich aufgetaucht? Du kamst so unerwartet
12'den vurdun beni
Hast mich voll erwischt
Gitsin aklım başımdan umrumda değil
Soll mein Verstand ruhig flöten gehen, ist mir egal
Saçmalayalım hiç umrumda değil
Lass uns Blödsinn machen, ist mir total egal
Karşıma nerden çıktın? öyle bi' geldin
Wo bist du plötzlich aufgetaucht? Du kamst so unerwartet
12'den vurdun beni
Hast mich voll erwischt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.