Paroles et traduction Joker - Zeyna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'apcam
otelde?
rahatım
evde
What
am
I
doing
in
a
hotel?
I'm
comfortable
at
home
Hatun
benle
harkulade
The
girl
is
amazing
with
me
Var
bi'
tane
ama
yeter
mi?
There's
one,
but
is
it
enough?
Bi'
orta
bi'
sade
bana
müsaade
A
medium
one,
a
simple
one,
let
me
have
it
E
ne
sandın?
bi
korsandım
What
did
you
think?
I
was
a
pirate
Kazandığımı
yedim
yok
sabrım
I
ate
what
I
earned,
I
have
no
patience
Yes!
tatlım
rap
sattım
Yes!
Sweetheart,
I
sold
rap
Tesla
ve
Mercedes
aldım
I
bought
Tesla
and
Mercedes
Bilim
insanlarına
göre
yok
olmam
gerekiyo'du
According
to
scientists,
I
should
have
disappeared
Nesli
tükenen
dinozorlar
gibi
Like
extinct
dinosaurs
Ama
bilmiyo'lar
ki
But
they
don't
know
that
Milyonlarca
ışık
yılı
ilerideyim
bu
vizyondan
I'm
millions
of
light
years
ahead
of
this
vision
Konuşun
hadi
işinize
gelince
Talk
when
it's
convenient
for
you
Ok!
işinize
gelince
Ok!
When
it's
convenient
for
you
Beni
tanırsınız
içinize
girince
You'll
recognize
me
when
I
get
inside
you
Ha
ha!
içinize
girince
Ha
ha!
When
I
get
inside
you
Gitsin
aklım
başımdan
umrumda
değil!
Let
my
mind
go,
I
don't
care!
Saçmalayalım
hiç
umrumda
değil!
Let's
be
crazy,
I
don't
care!
Karşıma
nerden
çıktın?
öyle
bi'
geldin
Where
did
you
come
from?
You
came
like
that
12'den
vurdun
beni
You
hit
me
at
12
Gitsin
aklım
başımdan
umrumda
değil
Let
my
mind
go,
I
don't
care!
Saçmalayalım
hiç
umrumda
değil
Let's
be
crazy,
I
don't
care!
Karşıma
nerden
çıktın?
öyle
bi'
geldin
Where
did
you
come
from?
You
came
like
that
12'den
vurdun
beni
You
hit
me
at
12
Mete
şansa
bırakma
sakın
hadi
Mete,
don't
leave
it
to
chance,
come
on
Kalk
ve
1 dakkada
tavla
şu
hatunu
dedi
seytan
Get
up
and
win
over
this
girl
in
a
minute,
said
the
devil
Ol
hadi
bu
Herkül'e
Zeyna
Come
on,
this
is
Hercules
to
Zeyna
Aklımı
başımdan
al
eyvah!
You
are
taking
my
mind
away,
oh
my!
O
fıstık
sanki
ben
Nutella
You
are
like
a
peanut,
and
I
am
like
Nutella
Ve
çıktım
yoldan
başım
bela
And
I
went
off
the
road,
my
head
is
in
trouble
Yanımda
at
gibi
şahlan
Ferrari
Ferrari
is
rearing
up
like
a
horse
next
to
me
Sonunda
benimsin
çok
fena
You
are
mine
in
the
end,
it's
so
bad
Çaça
rumba
direk
samba
Salsa,
rumba,
direct
samba
Bırak
kıskansın
insanlar
Let
people
envy
me
Canımı
yaksan
da
uslanmam
Even
if
you
burn
my
soul,
I
won't
be
tamed
Seni
benden
alamazlar
asla
They
will
never
take
you
away
from
me
Bahset
haydi
konuş
havadan
ve
sudan
Talk,
talk
about
the
air
and
water
Tam
göz
göze
gelecekken
utan
Be
ashamed
when
we
make
eye
contact
Bu
gece
tüm
kararlar
radikal
n'olacaksa
olsun!
All
decisions
tonight
are
radical,
whatever
happens,
let
it
be!
Gitsin
aklım
başımdan
umrumda
değil!
Let
my
mind
go,
I
don't
care!
Saçmalayalım
hiç
umrumda
değil!
Let's
be
crazy,
I
don't
care!
Karşıma
nerden
çıktın?
öyle
bi'
geldin
Where
did
you
come
from?
You
came
like
that
12'den
vurdun
beni
You
hit
me
at
12
Gitsin
aklım
başımdan
umrumda
değil
Let
my
mind
go,
I
don't
care!
Saçmalayalım
hiç
umrumda
değil
Let's
be
crazy,
I
don't
care!
Karşıma
nerden
çıktın?
öyle
bi'
geldin
Where
did
you
come
from?
You
came
like
that
12'den
vurdun
beni
You
hit
me
at
12
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.