Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadehini
yalnız
kaldığın
akşamlara
kaldır
Erhebe
dein
Glas
auf
die
Abende,
an
denen
du
allein
bist
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Wenn
es
plötzlich
an
deiner
Tür
klingelt,
gehe
ich
dir
immer
noch
durch
den
Kopf
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Die
Nächte
sind
Zeugen
deines
Brennens,
deines
Erwachens
aus
Träumen
Pişman
ol,
kadehini
yalnız
akşamlara
kaldır
Bereue,
erhebe
dein
Glas
auf
die
einsamen
Abende
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Wenn
es
plötzlich
an
deiner
Tür
klingelt,
gehe
ich
dir
immer
noch
durch
den
Kopf
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Die
Nächte
sind
Zeugen
deines
Brennens,
deines
Erwachens
aus
Träumen
Üzülme
sakın
Sei
nicht
traurig
Yalanları
söyle
yüzüme
bakıp
Du
hast
mir
ins
Gesicht
gelogen
İnandım
mı
sandın
hepsine?
Dachtest
du,
ich
hätte
das
alles
geglaubt?
Tabi
ki
inanmadım,
hadi
gülümse
kadın
Natürlich
habe
ich
das
nicht,
komm,
lächle,
meine
Liebe
Gözyaşlarını
gizle,
vicdanını
böyle
temizle
Verbirg
deine
Tränen,
reinige
so
dein
Gewissen
Sırtım
hançer
izleriyle
kaplı
söyler
misin
suç
hangimizde?
Mein
Rücken
ist
voller
Messerstiche,
sag
mir,
wer
von
uns
ist
schuld?
Tüm
her
şeyi
darmadağın
ettin
Du
hast
alles
zerstört
Sahte
bir
hikaye
daha
bitti
ve
beni
kaybettin
Eine
weitere
falsche
Geschichte
ist
zu
Ende
und
du
hast
mich
verloren
Unutuyorum
hatıraları
merak
etme
affedeceğim
kadar
ettim
Ich
vergesse
die
Erinnerungen,
keine
Sorge,
ich
habe
so
viel
vergeben,
wie
ich
konnte
Saymadım
kaç
defa,
yaptığım
en
mükemmel
hata
sendin
Ich
habe
nicht
gezählt,
wie
oft,
mein
perfektester
Fehler
warst
du
Gidiyorum
hoşça
kal,
şimdi
soğuk
ve
bomboş
yatak
Ich
gehe,
leb
wohl,
jetzt
ist
das
Bett
kalt
und
leer
Kadehini
yalnız
kaldığın
akşamlara
kaldır
Erhebe
dein
Glas
auf
die
Abende,
an
denen
du
allein
bist
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Wenn
es
plötzlich
an
deiner
Tür
klingelt,
gehe
ich
dir
immer
noch
durch
den
Kopf
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Die
Nächte
sind
Zeugen
deines
Brennens,
deines
Erwachens
aus
Träumen
Pişman
ol,
kadehini
yalnız
akşamlara
kaldır
Bereue,
erhebe
dein
Glas
auf
die
einsamen
Abende
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Wenn
es
plötzlich
an
deiner
Tür
klingelt,
gehe
ich
dir
immer
noch
durch
den
Kopf
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Die
Nächte
sind
Zeugen
deines
Brennens,
deines
Erwachens
aus
Träumen
Üzülme
sakın
Sei
nicht
traurig
Bi'
yolunu
bulursun
nasılsa
yine
Du
wirst
schon
einen
Weg
finden
Adımı
kalbine
kazısam
bile
ne
fayda,
yıkıldı
dünya
üzerime
Was
nützt
es,
wenn
ich
meinen
Namen
in
dein
Herz
ritze,
die
Welt
ist
über
mir
eingestürzt
Konuşuyor
boş
duvarlar,
sokaklarda
tüm
hatıralar
Die
leeren
Wände
sprechen,
alle
Erinnerungen
auf
den
Straßen
İmkânsız
geliyor
inanmak
oysa
karanlık
değildi
rüyalar
böylesine
Es
ist
unmöglich
zu
glauben,
doch
die
Träume
waren
nicht
so
dunkel
Pişman
mıyım
asla,
sakın
bir
kelime
dahi
yazma
Bereue
ich
es?
Niemals,
schreib
mir
kein
einziges
Wort
mehr
Ayrılığımızı
intihar
say,
aşkın
şakağıma
dayalı
silahsa
Betrachte
unsere
Trennung
als
Selbstmord,
wenn
die
Liebe
eine
Waffe
an
meiner
Schläfe
ist
Git,
geri
gelmesin
sonbahar;
ne
cehennemdeysen
orada
kal
Geh,
lass
den
Herbst
nicht
zurückkehren;
wo
auch
immer
du
in
der
Hölle
bist,
bleib
dort
Bu
gece
tüm
hatıralarına
içiyorum
seni
sevdiğimi
unutana
kadar
Heute
Abend
trinke
ich
auf
all
deine
Erinnerungen,
bis
ich
vergesse,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Kadehini
yalnız
kaldığın
akşamlara
kaldır
Erhebe
dein
Glas
auf
die
Abende,
an
denen
du
allein
bist
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Wenn
es
plötzlich
an
deiner
Tür
klingelt,
gehe
ich
dir
immer
noch
durch
den
Kopf
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Die
Nächte
sind
Zeugen
deines
Brennens,
deines
Erwachens
aus
Träumen
Pişman
ol,
kadehini
yalnız
akşamlara
kaldır
Bereue,
erhebe
dein
Glas
auf
die
einsamen
Abende
Kapın
ansızın
çaldığında
geçiyorum
hâlâ
aklından
Wenn
es
plötzlich
an
deiner
Tür
klingelt,
gehe
ich
dir
immer
noch
durch
den
Kopf
Geceler
şahit
yandığına,
rüyalardan
uyandığına
Die
Nächte
sind
Zeugen
deines
Brennens,
deines
Erwachens
aus
Träumen
Üzülme
sakın
Sei
nicht
traurig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mete Erpek, Taylan Alıcı
Album
Şerefe
date de sortie
24-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.