Joker - Bang Bang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker - Bang Bang




Hayatımda defalarca kaybettim
Я много раз в жизни проигрывал
Evet pek hayret edilecek bişey gibi durmuyor
Да, это не похоже на то, что можно удивить
Fakat bunu da kaydederken sandım ki rhyme bitti
Но когда я записывал это, я думал, что рифма закончилась
Bu Muay Thai tekniği bu mic'ta fight şekli
Это техника Муай Тай, это способ борьбы в микрофоне
Kulaklığını tak rapçi dinle!
Надень наушники, рэпер, слушай!
Hala sana anlatacaklarım var
Мне еще есть что тебе рассказать
Okulda 2002'de lise koridorunda
В 2002 году в школе в коридоре средней школы
Lacivert bi hırka ve altımda kumaş pantolonla
В темно-синем кардигане и тканевых брюках подо мной
Bugünün hayalini kurdum dediler aptal olma
Они сказали, что я мечтал о сегодняшнем дне, не будь идиотом
Benimse hedefim oldu gemide kaptan olmak
А моя цель - стать капитаном на корабле
Hepsi hakkımda bişeyler bildi kulaktan dolma
Они все что-то обо мне знали.
HipHop dünyası değişti Tupac'tan sonra
Мир ХИП-хопа изменился после Тупака
Türkçe Rap Joker'den önce Joker'den sonra
До турецкого рэп-джокера, после джокера
Ben en iyisinin iyisiyim rap bi porno dvd'si değil
Я лучший из лучших, а не рэп-порно-диск
Sen iyisi mi bir CV doldur bulursun
Тебе лучше заполнить резюме и найти работу?
HipHop'ın MVP'siyim dilim bir 2250cc
Я МВП ХИПХОПА, мой язык - 2250 куб. см
Silindirli Kavasaki mest olursun
Ты будешь очарован цилиндрическими кавасаками
En sonunda rap konuştu işte kesildi ses soluk
Наконец-то он заговорил о рэпе, вот и прекратился, голос исчез
Nefret dolu bakışlar hani?
Ненавистный взгляд?
Sokakta kes yolumu bol giyindim tek sorun bu
Перережь мне дорогу на улице, я хорошо одет, это единственная проблема.
Belki de somut bir kanıt yoktur
Возможно, нет конкретных доказательств
Ne dersin moruk ve GBT sorulduğunda tek sorumlu
Что скажешь, старик и ГБТ единственные ответственные, когда их спросят?
Sorunlu toplumdur onurlu bir vatandaş olmak zor
Это проблемное общество, трудно быть почетным гражданином
Fakat zorunlu ben yoruldum
Но обязательно я устал
Para kazanmanın yolunu buldum
Я нашел способ заработать деньги
Çünkü KPSS sonum olurdu amına koyayım okulunun da
Потому что КПСС бы закончила, блядь, в твоей школе.
Neden kızlar üniversitede profesörlerin kolunda
Почему девушки в руках профессоров в колледже
Müfredat dahilinde tabi işler gayet yolunda
В рамках учебной программы все в порядке
Çünkü ben dönem harcı yatırabilmek için
Потому что я могу внести деньги на семестр.
500 kişilik banka kuyruğuna yetişebildim sonunda
Наконец-то я добрался до очереди в банк на 500 человек
Bi de baktım eski sevgilim ve yeni sevgilisi geçiyor
Я только что посмотрел, моя бывшая и ее новый парень проходят мимо.
Solumdan aklında zorun var sanırım moruk
Слева от меня, я думаю, у тебя проблемы с умом, старик.
Bu 9mm'liği çıkartıp alnına doğrultmam lazım illa ha?
Должен ли я снять этот 9-миллиметровый и направить его тебе на лоб?
Kaçmayın durun lan!
Не убегайте, блядь!
Bang Bang! alnının tam ortasına piç!
Bang Bang! прямо в лоб, ублюдок!
Bang Bang! arkana bakmadan kaç haydi
Bang Bang! беги, не оглядываясь назад
Bang Bang! hakkımda konuşup duranlara
Bang Bang! тем, кто продолжает говорить обо мне
Bang Bang! artık hiç sabrım yok hepinizi
Bang Bang! У меня больше нет терпения для всех вас
Tek tek! avlamak için buradayım hadi
Индивидуально! Я здесь, чтобы охотиться, давай.
Rap Game! havlayıp duran bütün köpeklere
Рэп-игра! всем собакам, которые лают
Nefret! ayağımın altından çekilin ya da
Ненавижу! отойдите от меня под ноги или
Bekleyin ezmeye geliyorum hepinizi
Подождите, я приду раздавить вас всех.
Ha ha! Jok fazla ukala fazla
- Ха-ха! Джок слишком дерзкий
Zengin değilim ya da fazla fukara dediler
Они сказали, что я не богат или слишком фукара
16bar yeter (hey!) kasma bu kadar
Хватит 16бар (эй!) не нервничай, это все.
Bu bir aşk parçası değil apranax hasta ruhlara
Это не часть любви, апранакс для больных душ
J Vitamini bunun yan etkilerine dikkat edin
Витамин Дж Будьте осторожны с побочными эффектами этого
Mikrofon kontrolde pist Joker'in
Микрофон в управлении взлетно-посадочной полосой джокера
Bu işte risk çok emin ol raple hipnoz ederim
Рискуй в этом деле, будь уверен, я гипнозирую рэпл.
Sonra scratch atar arkamdan DiskJokey!
А потом скрэтч бросит мне за спину ДискЖокей!
Mete Mr. Playboy oyun bitti GameOver
Мете Мистер Плейбой игра окончена, геймер
Playlist'in gay doldu
Гей-плейлист заполнен
3 yıl önce dinlediğin Dj Tiesto'ydu
Это был ди-джей Тиесто, которого ты слушал три года назад.
Ben de HipHop ritimlerinin içine biraz flex koydum
Поэтому я положил немного гибкого трубопровода в ритмы хип-хопа
Eleştirmenlerse Joker diss'le fame oldu dedi
А критики сказали, что это была слава Джокеру диссу
Hepinizi çöpe attım layn best of bu
Я выбросил вас всех в мусорное ведро.
İyi dinle dilimdeki rhyme stres topu
Слушай внимательно, шарик для стресса рифмы на моем языке
Hala hepsi laf atar kes koçum karalamayı
Они все еще все болтают, чувак, хватит каракули.
Ben emekleyen mc'lere göre BESYO'cuyum
Я беспомощен для ползающих мк
Beni yakalaman imkansız bu mu tek suçum?
Ты не можешь меня поймать, это мое единственное преступление?
Ya dilimin freni yoksa ne yapayım
Что мне делать, если у моего языка нет тормозов?
Yani hızlı koşan atım ben!
Значит, я быстро бегущая лошадь!
Peşimden gelmeyin sakın hiç boşu boşuna
Не ходите за мной напрасно
Bu KingSize! görmedim hiç saygı
Это Кингз! я никогда не видел уважения
Öğrenmiştim sabrı şimdi arkamdan küfreden mc'lerin
Я научился терпению тех, кто сейчас ругается за мою спину.
İlk kaydı dahi yokken hiç kaygılanmadım
Я никогда не волновался, когда у меня даже не было первой записи
Bi freestyle olayı gibi pis sayfalarım var
У меня грязные страницы вроде фристайла.
Demek isterdim tabi ölmemiş insanlık
Я бы хотел сказать, что человечество не умерло.
Jokzilla pis yanım sözlerim isyanım
Джокзилла, моя грязная сторона, мои слова, мой бунт.
Gözlerim dökmemişti timsah gözyaşı
У меня не было глаз, крокодиловые слезы
Çünkü felaketin gelmesini önledi vicdanım
Потому что это предотвратило катастрофу, моя совесть
Ne yapmamı bekliyorsun ha bi diss daha mı?
Чего ты ждешь от меня, еще один дисс?
Aslında fena fikir değil biraz risk alıp
Вообще-то, неплохая идея, рискнуть немного.
Meşaleyi yakmak gerek ama
Нужно зажечь факел, но
Bu kez ne piyasa ne yeraltı ne de duygusaldan iz kalır
На этот раз никаких следов ни рынка, ни подполья, ни эмоциональности не останется
Bang Bang! alnının tam ortasına piç!
Bang Bang! прямо в лоб, ублюдок!
Bang Bang! arkana bakmadan kaç haydi
Bang Bang! беги, не оглядываясь назад
Bang Bang! hakkımda konuşup duranlara
Bang Bang! тем, кто продолжает говорить обо мне
Bang Bang! artık hiç sabrım yok hepinizi
Bang Bang! У меня больше нет терпения для всех вас
Tek tek! avlamak için buradayım hadi
Индивидуально! Я здесь, чтобы охотиться, давай.
Rap Game! havlayıp duran bütün köpeklere
Рэп-игра! всем собакам, которые лают
Nefret! ayağımın altından çekilin ya da
Ненавижу! отойдите от меня под ноги или
Bekleyin ezmeye geliyorum hepinizi
Подождите, я приду раздавить вас всех.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.