Joker - Fay Hattı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker - Fay Hattı




Hepiniz pesimist rap eşittir battle is dead
Вы все равны рэп-песимистам, битва за мертвецов
Yeni nesil için hayat para oyun kumar evcilik seks
Жизнь деньги игра азартные игры домашний секс для нового поколения
Mahallem eski lisan ve sokağım leş gibiyse
Если мой район - твой старый язык, а моя улица - полный бардак
şimdi beni güldürmek için en kral espriyi seç
а теперь выбери самую королевскую шутку, чтобы заставить меня смеяться
Kapat çeneni kulaklığında çalan med cezir veya evdeki ses değilse
Заткнись, если это не медовый рефлюкс или домашний звук, который играет в твоих наушниках.
Git arabeskciyi sev hiphopa restini çek
Иди люби арабиста, снимай свой хипхоп
Git anal bir beste yap ve kızların hepsini tek gecede götür
Иди составь анал и забери всех девушек за одну ночь
Sonra da yatakta çıplak resmini çek
А потом сфотографируй себя обнаженной в постели
Sonra ben mcyim de
А потом скажи, что я буду максимом
Rüzgarım estiğinde
Ветер дует в сторону
Tutunacak bir dal yok artık
Больше нет ветки, за которую можно держаться
Boğul piyasanın pisliğinde
Утони в грязи рынка
Istediğinizi dissleyin bu diss de benim mis gibi al
Убирайте все, что хотите, и принимайте это как мое
Dinle bunu misip gibi kal siz genital biz lirikal
Слушай, оставайся с этим, ты, гениталии, мы лирические.
Imaj bizde hiphop inanç olan bizdeki fark
Разница в том, что у нас есть вера в хип-хоп.
Tarz değiştir kitleni sat aynı tiptesiniz lan hiphop jobz sisteki kamp
Меняй стиль, продавай свою аудиторию, ты такой же тип, хреновый хип-хоп джобз, лагерь в тумане.
Elimde diskaritam yok seyirci istedi kan
У меня нет дискариты, зрители хотели крови
Eleştir istediğin kadar
Критикуй сколько хочешь
Demiştim hislerim yeraltı gizli bir tank
Я же говорил, мои чувства - это подземный секретный танк.
şimdi keskin dilim sirke kadar seni var sikine takan
теперь мой острый язык такой же, как уксус, тебе плевать на тебя?
Bırak mike ı ikile bakalım boynum idam ipine takılı
Отпусти майка, проваливай, моя шея привязана к веревке казни.
Dilim makina iti ve çakalı titanik gibi dikine yatırıp
Положи мой язык в вертикальное положение, как "титаник", на машинный ублюдок и койот.
Okyanusun dibine batırırım lan izle takımı
Я потоплю его на дне океана, команда гребаных часов
şarkılarda bana laf atın dissleyin ve kitle yapın
Говорите со мной в песнях, расстраивайтесь и делайте массу
Izleyin zirve yakın isteğim hisse yapıp
Следуйте за саммитом, я хочу поделиться своим желанием.
Olmak değil liste başı ve dinlediğin bu şarkılardı
Не быть главой списка, а те песни, которые ты слушал.
Kendimle savaşım dikti başım bitti yarış
У меня началась гражданская война с самим собой, моя голова закончилась, гонка
Dipteydim hep zirve kaçıp durdu sence ne yapmalıydım her gün it dalaşı
Я всегда был на дне, я все время бежал на вершину и что, по-твоему, я должен был делать каждый день в воздушном бою
Emeklerimin karşılığı değil sistemin kölesi olmak
Быть рабом системы, а не за мои усилия
Bu içler acısı ortam kitlenin yarısı kolpa
В этой жалкой обстановке половина аудитории находится в рукаве
Işlerin parası boktan (korsan)
Деньги на работу - дерьмо (пират)
Böyle gittikçe bardağın hiç bir tarafı dolmaz
Когда ты так идешь, ни одна сторона стакана не заполняется
Ama sorsan herkes uçmak üzere sanki mutluluktan
Но если ты спросишь, как будто все вот-вот улетят от счастья
Bense yağmur tanesiyim düştüm az evvel buluttan
А я - дождь, я только что упал из облака
Başka şansım yok kaderim maziyi unutmak
У меня нет выбора, моя судьба - забыть прошлое
Kaçma şansın yok güzelim sadece durup bak
У тебя нет шансов сбежать, красавица, просто остановись и посмотри
Bu benim hayatım ve durduğun yer fay hattı
Это моя жизнь, и место, где ты стоишь, - это линия разломов
Sanki bir kaya var artık sırtımda her şey hayal kırıklığından
Как будто у меня на спине камень, теперь все из-за разочарования
Ibaret gece her zamankinden karanlıktı
Ночью было темно, как обычно.
Pes etme demiştim ya bıçak kemiğe dayandı
Помнишь, я говорил тебе не сдаваться, нож дотянулся до кости?
Bu benim hayatım ve durduğun yer fay hattı
Это моя жизнь, и место, где ты стоишь, - это линия разломов
Sanki bir kaya var artık sırtımda her şey hayal kırıklığından
Как будто у меня на спине камень, теперь все из-за разочарования
Ibaret gece her zamankinden karanlıktı
Ночью было темно, как обычно.
Pes etme demiştim ya bıçak kemiğe dayandı
Помнишь, я говорил тебе не сдаваться, нож дотянулся до кости?
Iyi bir rapçi olma hayali güzeldi sağolun
Была хорошая мечта стать хорошим рэпером, спасибо.
Fakat eleştirme sırası bende yaklaş hiphop kültürüne
Но моя очередь критиковать, подходи к культуре хип-хопа
Gelişmekteyiz evet bonzai tüttürerek
Мы процветаем, да, куря бонзай
Veya şöyle diyeyim sana ilham değil üçlü gerek
Или, скажу так, тебе нужно не вдохновение, а секс втроем
Asıl mesele günah keçisi oldum buna küfredek
Дело в том, что я козел отпущения, ругаюсь на это
Hiç bir sike yaramadı bataklığa düşme demek
Ни хрена не было, значит, не падай в болото.
Yatakdaydı bir çoğu yaptı lise üçde bebek
Он был в постели, многие из них делали ребенка в три года.
Söylesene masum bir çocukken kurduğun düş nerede
Скажи мне, где твоя мечта, когда ты был невинным ребенком?
Hayır bu değil duymak istediğin
Нет, это не то, что ты хочешь услышать
Bir sabah uyandığında benim normu dislediğimi duymak istiyorsun değil mi
Однажды утром, когда ты проснешься, ты хочешь услышать, что я нарушаю норму, не так ли
Tamam kaygısız biriyim fakat bıçağımı siz bileyin
Хорошо, я беззаботный, но вы заточите мой нож.
Bazen çok saygısızım dua edin aynasız değilim
Иногда я очень неуважителен, молитесь, я не коп.
Hala bir faydanız yok bu yüzden rhymeı dizdiğimde gizlenin
Вы все еще ничем не поможете, так что прячьтесь, когда я выстрою рифму
Etrafta gezmeyin izlerim
Не ходите вокруг, я посмотрю
Sislerin içinde rüzgar estiğinde hissedin
Почувствуйте, когда ветер дует в тумане
çünkü sizlerin çiztiği yol fazla gösterişli
потому что ваш путь слишком яркий
Unutmadan diyeyim
Пока я не забыл, скажу
Beni yok etmek isteyenler beyaz bayrak çeksin
Те, кто хочет меня уничтожить, поднимите белый флаг.
çünkü güçleneceğim her gün
потому что я буду становиться сильнее каждый день
Yükseleceğim yere yüz kere düşsem de her gün
Хотя я сто раз падаю туда, где буду подниматься, каждый день
Yüz kere deneyeceğim her gün
Я буду пробовать сто раз каждый день
üsteleyeceğim herkül gibi
я возьму на себя ответственность, как геркулес
Gündüz beş yüz gece eksi yüz seksen derece
Днем пятьсот ночью минус сто восемьдесят градусов
Merkür gibi beynim
Мой мозг как меркурий
Akademik takvimde bütünleme beklemeye mahkum bile değilim
Я даже не обречен ждать интеграции в академический календарь
çünkü bu mikrofonu tuttuğumda yaktım geleceğimi
потому что, когда я держал этот микрофон, я сжег свое будущее
Kenara attım vereceğiniz karar umrumda değil
Я отложил это в сторону, мне плевать на ваше решение.
Dışarı baktığımda şehir hiç bıraktığım gibi değildi
Когда я посмотрел на улицу, город никогда не был таким, каким я его оставил
Vaktim gerideydi
Мое время отстало
Doğruları savundum her zaman peki yanlış neredeydi
Я всегда защищал правду, и где было неправильно?
Hiç olmazsa sevdiğim kız aşkım demeliydi
По крайней мере, девушка, которую я люблю, должна была сказать "Моя любовь".
Neyse zaten başlı başına sapkın bir deliydi
В любом случае, он сам по себе был извращенным сумасшедшим
Ruhum taşkın bir dereydi
Моя душа была потопленным ручьем
Rapim bir çok popçunun şarkılarından iyiydi
Мой рэп был лучше песен многих поп-исполнителей
Bunca yıl fark edilmedim çünkü karşılarında değildim
Все эти годы меня не замечали, потому что меня не было рядом.
Bu kurtlar sofrasındakilerin şartları belliydi
Условия для тех, кто был за столом этих волков, были очевидны
Hayranlarınsa tek umrundaki şapkanın rengiydi
А твои поклонники заботились только о цвете шляпы.
Bir çoğuna göre mete aptalın tekiydi
Для многих мете был идиотом
Hayır aksine zekiydim
Нет, напротив, я был умным
Beni yargılamaya kalkan herkes aklını yitirdi
Все, кто пытался меня судить, сошли с ума
Bu benim hayatım ve durduğun yer fay hattı
Это моя жизнь, и место, где ты стоишь, - это линия разломов
Sanki bir kaya var artık sırtımda her şey hayal kırıklığından
Как будто у меня на спине камень, теперь все из-за разочарования
Ibaret gece her zamankinden karanlıktı
Ночью было темно, как обычно.
Pes etme demiştim ya bıçak kemiğe dayandı
Помнишь, я говорил тебе не сдаваться, нож дотянулся до кости?
Bu benim hayatım ve durduğun yer fay hattı
Это моя жизнь, и место, где ты стоишь, - это линия разломов
Sanki bir kaya var artık sırtımda her şey hayal kırıklığından
Как будто у меня на спине камень, теперь все из-за разочарования
Ibaret gece her zamankinden karanlıktı
Ночью было темно, как обычно.
Pes etme demiştim ya bıçak kemiğe dayandı
Помнишь, я говорил тебе не сдаваться, нож дотянулся до кости?
Bu benim hayatım ve durduğun yer fay hattı
Это моя жизнь, и место, где ты стоишь, - это линия разломов
Sanki bir kaya var artık sırtımda her şey hayal kırıklığından
Как будто у меня на спине камень, теперь все из-за разочарования
Ibaret gece her zamankinden karanlıktı
Ночью было темно, как обычно.
Pes etme demiştim ya bıçak kemiğe dayandı
Помнишь, я говорил тебе не сдаваться, нож дотянулся до кости?
Bu benim hayatım ve durduğun yer fay hattı
Это моя жизнь, и место, где ты стоишь, - это линия разломов
Sanki bir kaya var artık sırtımda her şey hayal kırıklığından
Как будто у меня на спине камень, теперь все из-за разочарования
Ibaret gece her zamankinden karanlıktı
Ночью было темно, как обычно.
Pes etme demiştim ya bıçak kemiğe dayandı
Помнишь, я говорил тебе не сдаваться, нож дотянулся до кости?





Writer(s): Joker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.