Joker - Gel Barışalım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker - Gel Barışalım




Gel Barışalım
Let's Make Peace
İyi bir insan olmayı emin ol yıllarca denedim
I swear I tried to be a good person for years
Onlarsa bıçağını hunharca biledi
But they sharpened their knives with cruel intent
İyi bi' rap yaz ve kurtar şu milleti
Write a good rap and save these people
Çünkü 12 yaşında kursağında jileti
Because at 12, they have a razor blade in their throat
Yeraltı partisi V.I.P bileti
Underground party V.I.P. ticket
Benimle takılma, kötü niyetim
Don't mess with me, my intentions are bad
Evinde yorum yaptın ve götünü yedim
You commented at home and I kicked your ass
Ayağına yattın bu da ömrünü yedi
You begged at my feet, that wasted your life
Acaba bütün bunlar 2Pac öldü diye mi?
I wonder if all of this is because 2Pac died?
Bu rap'i dirilttim, gömdü diğeri
I resurrected this rap, the other buried it
Husumeti bitirdim
I ended the hostility
Söndü ciğerimdeki kavga hissi
The feeling of fighting in my lungs has faded
Ama gördüğün gibi pek iyi niyetli değilim
But as you can see, I'm not very well-intentioned
Patlamaya hazır bi' bomba gibi tetikte dilim
My tongue is on alert, like a bomb ready to explode
Teknik ve pratikte en iyisinin iyisiyim
I'm the best of the best in technique and practice
Kaleminiz geçiriyo kafiye krizi
Your pen is going through a rhyme crisis
Ben Joker (dikkat dikkat)
I'm Joker (attention attention)
2002 yılında rap yapmaya başladım
I started rapping in 2002
(Bu bi' sistem mesajıdır)
(This is a system message)
(Acilen burayı boşaltın)
(Evacuate this area immediately)
Fuck peace, hadi gel yarışalım, ya da ver şu mikrofonu ve sert savaşalım
Fuck peace, let's race, or give me that microphone and fight hard
Fuck peace, bana gel barışalım, ya da dağıtalım bu şehrin her karışını
Fuck peace, come make peace with me, or let's tear apart every inch of this city
Fuck peace, hadi gel tanışalım ama gözümün içine bak, kes tıraşı
Fuck peace, let's meet, but look into my eyes, stop shaving
Ayağa kalk, yeah Jokzilla, cesaretini topla da kapışalım
Get up, yeah Jokzilla, gather your courage and let's clash
Ben rest çektim herkes sandı pes etti
I called their bluff, everyone thought I gave up
Bu da meslekten öte sana rap şekli
This is more than a profession, this is a rap style for you
Burda destek yok hadi şimdi
There's no support here, come on now
Dehşet bi' şarkıyla mest milleti
Enchant the people with a terrifying song
Çünkü gevşek bi' piyasa ve
Because it's a loose market and
Tek hayalim Mercedes'le gezmek sananlar
Those who think my only dream is to ride in a Mercedes
Bilsin ki teker teker ezmekti hepinizi (vınn vınn)
Should know that my goal was to crush you all one by one (vroom vroom)
Ha-ha çok zevkli, yetenek yarışmasında top sektir
Ha-ha, very funny, bounce a ball in a talent show
Klipteki hatunlar çok seksi
The girls in the video are very sexy
Belki bi' gün gönderirim rol teklifi
Maybe one day I'll send you a role offer
Bi' yol seçmeliyim oltayı boş çektim
I need to choose a path, I cast the line in vain
Hep ve biri koş sevdiğin her şeyin peşinden
Always and someone run after everything you love
"Git hadi yine son kez dene" dedi ve flow sergiledim
"Go, try one last time" they said and I showed my flow
Kariyerime yaradı hip-hop dergileri (sağolun)
Hip-hop magazines helped my career (thank you)
Yaptığım şey rap değil, pop der biri
Someone says what I do is not rap, it's pop
Sanki hiç yok derdim, evet çok terbiyesiz
As if I have no problems, yes, very rude
Tabi oğlun çöpe atmadıysa tabi porno dergileri
Of course, if your son didn't throw away those porn magazines
Rap günah keçisi oldu son vermeliyim buna (evet)
Rap became a scapegoat, I must end this (yes)
Silahta krom mermiyim ve
I am a chrome bullet in the gun and
Düşünmüyorum hiç birinize yol vermeyi
I don't plan on giving way to any of you
Fuck peace, hadi gel yarışalım, ya da ver şu mikrofonu ve sert savaşalım
Fuck peace, let's race, or give me that microphone and fight hard
Fuck peace, bana gel barışalım, ya da dağıtalım bu şehrin her karışını
Fuck peace, come make peace with me, or let's tear apart every inch of this city
Fuck peace, hadi gel tanışalım ama gözümün içine bak, kes tıraşı
Fuck peace, let's meet, but look into my eyes, stop shaving
Ayağa kalk, yeah Jokzilla, cesaretini topla da kapışalım
Get up, yeah Jokzilla, gather your courage and let's clash
Fuck peace, hadi gel yarışalım, ya da ver şu mikrofonu ve sert savaşalım
Fuck peace, let's race, or give me that microphone and fight hard
Fuck peace, bana gel barışalım, ya da dağıtalım bu şehrin her karışını
Fuck peace, come make peace with me, or let's tear apart every inch of this city
Fuck peace, hadi gel tanışalım ama gözümün içine bak, kes tıraşı
Fuck peace, let's meet, but look into my eyes, stop shaving
Ayağa kalk, yeah Jokzilla, cesaretini topla da kapışalım
Get up, yeah Jokzilla, gather your courage and let's clash






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.