Paroles et traduction Joker - Karıştır Kartları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kusura
bakmayın
beklettiğim
için
Простите,
что
заставил
вас
ждать,
чтобы
я
Şu
anda
teknik
bir
arızadan
dolayı
bu
mikrofondayım
Сейчас
я
нахожусь
в
этом
микрофоне
из-за
технической
неисправности
Çünkü
bi'
çoğunuzun
dert
ettiği
meseleleri
bu
masaya
yatırmak
keyif
Потому
что
приятно
ставить
на
этот
стол
вопросы,
о
которых
беспокоит
большинство
из
вас
Vermekte
merak
etmeyin
Не
беспокойтесь
о
предоставлении
Denedim
bunu
halletmeyi
ama
kaybediyordum
gerçekliğimi
Я
пытался
разобраться
с
этим,
но
терял
свою
реальность
Düne
kadar
hâlâ
mektepteydim
До
вчерашнего
дня
я
все
еще
был
в
школе
Ama
para
kazandıran
Rap
tekniğim
Но
моя
рэп-техника,
которая
экономит
деньги
Güle
güle
eski
yaşantım,
karnımı
doyurmuyor
belediye
ekmeği
До
свидания,
моя
прежняя
жизнь
меня
не
кормит
муниципальным
хлебом
Hayata
rest
çekmeyi
desteklemiyorum
ama
beni
yargılayan
embesil
kitleyi
Я
не
поддерживаю
отказ
от
жизни,
но
эта
глупая
аудитория
осуждает
меня.
Karşıma
aldım
bastım
en
sert
tekmeyi
Я
встал
перед
собой
и
надрал
самый
сильный
удар.
Bunu
bile
bile
zoru
denedim
unumu
eledim
ödedim
bedelini
her
şeyin
Я
пробовал
тяжело,
зная
это,
исключил
муку,
заплатил
за
все
Yine
birileri
kuyumu
kazıyor
ama
boş
çıkıyor
yerden
çektiği
kart
Кто-то
снова
выкапывает
мой
колодец,
но
он
пуст,
карта,
которую
он
вытащил
с
земли.
Kime
güveneyim
bunu
bilemedim
hâlâ
laf
yapıyor
her
gerzek
beyinli
Я
не
знал,
кому
доверять,
я
все
еще
болтаю,
каждый
тупой
придурок
Hiçbiri
karşıma
çıkacak
kadar
erkek
değil
Ни
один
из
них
не
достаточно
мужской,
чтобы
предстать
передо
мной
Arkama
bakmadım
ve
bu
savaşta
hiç
kanım
akmadı
zanneden
akbabalara
bir
hak
tanıdım
Я
не
оглядывался
назад
и
дал
право
стервятникам,
которые
думали,
что
у
меня
никогда
не
было
крови
на
этой
войне
Albüm
ne
oldu
satmadı
mı?
Herkes
benim
milleti
disslediğimden
başka
bi'
halt
bilmiyor
Что
случилось
с
альбомом,
он
не
продал?
Не
все
знают
ничего,
кроме
того,
что
я
вывел
людей
из
себя.
Ama
atladığın
bir
konu
var
tatlım
Но
есть
кое-что,
что
ты
пропустила,
милая.
Karıştır
kartları!
Перетасовывай
карты!
Tüm
gücünü
topla
ki
Собери
все
силы,
что
Korkularının
zincirlerini
kır
ve
yumruklarını
sık
şimdi
Сломай
цепи
своих
страхов
и
сожми
кулаки
сейчас
Bırak
nefreti
Отпусти
ненависть
Konuşsun
içinde
ruhunla
savaşıp
duran
şeytanlar
Пусть
говорят
демоны,
которые
борются
с
твоей
душой
Tüm
gücünü
topla
ki
Собери
все
силы,
что
Korkularının
zincirlerini
kır
ve
yumruklarını
sık
şimdi
Сломай
цепи
своих
страхов
и
сожми
кулаки
сейчас
Bırak
nefreti
Отпусти
ненависть
Gözlerinden
okunsun
ve
sussun
artık
insanlar
Пусть
читают
в
твоих
глазах
и
заткнутся
люди.
Bugüne
dek
yaptıklarımdan
olmadım
pişman
Я
не
стал
тем,
что
сделал
до
сих
пор,
сожалею
об
этом
Dolmadı
cüzdan
Не
заполненный
кошелек
Ama
tonla
düşman
var
sanki
benden
nefret
eden
yok
vicdanları
Но
есть
куча
врагов,
как
будто
никто
меня
не
ненавидит,
у
них
совесть
Ol
kindar,
ol
timsah,
ol
simsar
yine
beni
durduramayacaksınız!
Будь
мстительным,
будь
крокодилом,
будь
брокером,
ты
меня
снова
не
остановишь!
Yaptığım
Rap
sizinkinden
en
az
10.000
kat
daha
iyi
lan!
Мой
рэп,
блядь,
в
10
000
раз
лучше
твоего!
Koş
intihar
et
yo!
Беги,
покончи
с
собой,
йо!
KingSize'ın
underground'ına
hoşgeldiniz
Добро
пожаловать
в
подполье
Кингзиза
Ama
daha
son
freestyle'ımı
yapmadım
Но
я
еще
не
делал
свой
последний
фристайл
Bana
boş
bir
kâğıt
ve
de
kalem
ver
de
Дай
мне
чистый
лист
бумаги
и
ручку.
Sana
bok
gibi
rhyme
yazayım
Я
напишу
тебе
дерьмовую
рифму.
Ve
sonra
fondip
yap
bunu
А
потом
выпей
и
сделай
это
Kelimelerimi
saatli
bomba
gibi
planladım
Я
планировал
свои
слова,
как
бомбу
замедленного
действия
Ve
de
patlamaya
kaldı
son
1 dak'ka
И
он
взорвался
за
последнюю
минуту
İstersen
ayda
10.000
sat
albümünü
Продай
свой
альбом
на
10
000
в
месяц,
если
хочешь
Dinlemeyecek
kimse
sana
bu
zor
imtihan
Никто
не
послушает
тебя,
это
тяжелое
испытание.
Dinle
bu
yüksek
promil
alkolle
yazılan
Rap
değil
Слушай,
это
не
рэп
с
высоким
содержанием
спирта
Onlarınki
bana
kulak
iltihabı
У
них
у
меня
воспаление
уха
Ve
çocuklarına
okunan
bir
fabl
gibi
gelmekte
ne
yazık
ki
dağılın!
И,
к
сожалению,
разойдитесь,
когда
это
звучит
как
басня,
которую
читают
ваши
дети!
Tırmanması
zor
bir
dağ
bu
Это
гора,
на
которую
трудно
подняться
Uyanması
zor
bir
kâbus
Кошмар,
который
трудно
проснуться
Hayallerimin
peşinden
giderken
Когда
я
преследую
свои
мечты
Ayaklarıma
bulaştı
her
gün
çamur
Мои
ноги
попадали
в
грязь
каждый
день
Hiç
demedim
yardım
çağırın
Я
никогда
не
говорил,
позовите
на
помощь.
İstersen
yarın
şansını
tekrâr
dene
Попробуй
еще
раз
завтра,
если
хочешь
Ama
pes
edeceksen
dinlediğin
yanlış
şarkım
Но
если
ты
собираешься
сдаться,
это
моя
не
та
песня,
которую
ты
слушал
Tüm
gücünü
topla
ki
Собери
все
силы,
что
Korkularının
zincirlerini
kır
ve
yumruklarını
sık
şimdi
Сломай
цепи
своих
страхов
и
сожми
кулаки
сейчас
Bırak
nefreti
Отпусти
ненависть
Konuşsun
içinde
ruhunla
savaşıp
duran
şeytanlar
Пусть
говорят
демоны,
которые
борются
с
твоей
душой
Tüm
gücünü
topla
ki
Собери
все
силы,
что
Korkularının
zincirlerini
kır
ve
yumruklarını
sık
şimdi
Сломай
цепи
своих
страхов
и
сожми
кулаки
сейчас
Bırak
nefreti
Отпусти
ненависть
Gözlerinden
okunsun
ve
sussun
artık
insanlar
Пусть
читают
в
твоих
глазах
и
заткнутся
люди.
Tüm
gücünü
topla
ki
Собери
все
силы,
что
Korkularının
zincirlerini
kır
ve
yumruklarını
sık
şimdi
Сломай
цепи
своих
страхов
и
сожми
кулаки
сейчас
Bırak
nefreti
Отпусти
ненависть
Konuşsun
içinde
ruhunla
savaşıp
duran
şeytanlar
Пусть
говорят
демоны,
которые
борются
с
твоей
душой
Tüm
gücünü
topla
ki
Собери
все
силы,
что
Tüm
gücünü
topla
ki
Собери
все
силы,
что
Korkularının
zincirlerini
kır
ve
yumruklarını
sık
şimdi
Сломай
цепи
своих
страхов
и
сожми
кулаки
сейчас
Bırak
nefreti
Отпусти
ненависть
Konuşsun
içinde
ruhunla
savaşıp
duran
şeytanlar
Пусть
говорят
демоны,
которые
борются
с
твоей
душой
Tüm
gücünü
topla
ki
Собери
все
силы,
что
Korkularının
zincirlerini
kır
ve
yumruklarını
sık
şimdi
Сломай
цепи
своих
страхов
и
сожми
кулаки
сейчас
Bırak
nefreti
Отпусти
ненависть
Gözlerinden
okunsun
ve
sussun
artık
insanlar
Пусть
читают
в
твоих
глазах
и
заткнутся
люди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.