Joker - Sana Kıyamam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker - Sana Kıyamam




Sana Kıyamam
Не могу тебя обидеть
Sen bugünüm, yarınım, ölümüm, kalımım, adımın anlamı
Ты моё сегодня, завтра, смерть, жизнь, смысл моего имени
Gözümü açtığımda ilk seni tanıdım
Открыв глаза, первым делом увидел тебя
Ve beni bugünlere getiren kadını unutamadım
И не смог забыть женщину, которая привела меня к этому дню
Yanına koşardım hep dizimi kanatıp
Я всегда бежал к тебе, разбивая колени
Kolum ve kanadım, yolum ve tarafım
Моя рука и крыло, мой путь и сторона
Sen yoksan gittiğim yollar hep karanlık
Если тебя нет, все пути, по которым я иду, темны
Işığım kapanır, içim daralır bi' saçının teline ölürüm, saçımı taradın
Мой свет гаснет, мне становится тесно, я умру за одну твою прядь, ты расчесала мои волосы
Açarım kollarımı, seni beklerim yüzün gülmüyorsa bana yine kapkara renklerin hepsi
Раскидываю руки, жду тебя, если ты не улыбаешься, для меня все цвета снова чёрные
Sen meleksin, sen yoksan affet ama cennet gereksiz
Ты ангел, если тебя нет, прости, но рай не нужен
Sen teksin, cefayı sen çektin vefalı şefkatli kalbin affetsin
Ты единственная, ты терпела невзгоды, пусть простит твоё верное, сострадательное сердце
Mahvettim hayatını kasvetli günlerdi, kahretsin yine affettin
Я разрушил твою жизнь, это были мрачные дни, проклятье, ты снова простила
Benim masmavimsin, canın feda olsun bi' gün kapıyı çalan Azrail'se
Ты моя небесная синева, пусть моя жизнь будет жертвой, если однажды в дверь постучит Азраил
Şükür sağsalimsin, içim paramparça olur ayağına bi' küçük taş dahi değse
Слава богу, ты здорова, моё сердце разрывается на части, если даже маленький камень коснётся твоей ноги
Sen iste tüm yıldızları toplarım anne, ama yüreğini dolduramazlar ki biçareyim
Попроси все звезды, я соберу их, мама, но они не смогут заполнить твоё сердце, я беспомощен
İşte sen böyle bir mükemmel hikâye yazdın!
Вот такую прекрасную историю ты написала!
Kalemi kâğıdı n'eyleyim?
Что мне делать с ручкой и бумагой?
Ey benim nur yüzlü ay bakışlım, yüreğine gam ve keder mi düştü?
О моя луноликая, с лунным взглядом, печаль и горе постигли твоё сердце?
Sana kıyamam! Benim kalp atışımsın, yanına gelemedim sanma küstüm
Не могу тебя обидеть! Ты моё сердцебиение, не думай, что я обиделся, что не пришёл к тебе
Nur yüzlü ay bakışlım, bırak saçlarına ak da düşsün
Луноликая, с лунным взглядом, пусть даже седина коснётся твоих волос
Sana kıyamam bilirsin, sakın ağlama sen yoksan yaşamam ne mümkün?
Не могу тебя обидеть, ты знаешь, не плачь, если тебя нет, как я могу жить?
Nur yüzlü ay bakışlım, yüreğine gam ve keder mi düştü?
Луноликая, с лунным взглядом, печаль и горе постигли твоё сердце?
Sana kıyamam! Benim kalp atışımsın yanına gelemedim sanma küstüm
Не могу тебя обидеть! Ты моё сердцебиение, не думай, что я обиделся, что не пришёл к тебе
Nur yüzlü ay bakışlım, bırak saçlarına ak da düşsün
Луноликая, с лунным взглядом, пусть даже седина коснётся твоих волос
Sana kıyamam bilirsin, o yüzden ağlama sen yoksan yaşamam ne mümkün?
Не могу тебя обидеть, ты знаешь, поэтому не плачь, если тебя нет, как я могу жить?
Biliyorsunuz cennet annelerin ayakları altındadır derler
Вы знаете, говорят, что рай под ногами матерей
Ama yine de bi' gün ayrılmak zorunda kaldığımızda cennette bile olsalar, ayakta durabilir miyim bilmiyorum
Но всё же, когда однажды нам придётся расстаться, даже если они будут в раю, не знаю, смогу ли я устоять на ногах
Bu benim en değerlime, en özelime yazdıklarım
Это то, что я написал для моей самой дорогой, самой близкой
Sevdiklerimize değer vermek için onları kaybetmeyi beklemeyin, ve onları sevmekten hiçbir zaman vazgeçmeyin
Не ждите, чтобы потерять близких, чтобы ценить их, и никогда не переставайте их любить
Ey benim nur yüzlü ay bakışlım, yüreğine gam ve keder mi düştü?
О моя луноликая, с лунным взглядом, печаль и горе постигли твоё сердце?
Sana kıyamam! Benim kalp atışımsın, yanına gelemedim sanma küstüm
Не могу тебя обидеть! Ты моё сердцебиение, не думай, что я обиделся, что не пришёл к тебе
Nur yüzlü ay bakışlım, bırak saçlarına ak da düşsün
Луноликая, с лунным взглядом, пусть даже седина коснётся твоих волос
Sana kıyamam bilirsin, sakın ağlama sen yoksan yaşamam ne mümkün?
Не могу тебя обидеть, ты знаешь, не плачь, если тебя нет, как я могу жить?
Nur yüzlü ay bakışlım, yüreğine gam ve keder mi düştü?
Луноликая, с лунным взглядом, печаль и горе постигли твоё сердце?
Sana kıyamam! Benim kalp atışımsın, yanına gelemedim sanma küstüm
Не могу тебя обидеть! Ты моё сердцебиение, не думай, что я обиделся, что не пришёл к тебе
Nur yüzlü ay bakışlım, bırak saçlarına ak da düşsün
Луноликая, с лунным взглядом, пусть даже седина коснётся твоих волос
Sana kıyamam bilirsin, o yüzden ağlama sen yoksan yaşamam ne mümkün?
Не могу тебя обидеть, ты знаешь, поэтому не плачь, если тебя нет, как я могу жить?
Ey benim nur yüzlü ay bakışlım, yüreğine gam ve keder mi düştü?
О моя луноликая, с лунным взглядом, печаль и горе постигли твоё сердце?
Sana kıyamam! Benim kalp atışımsın, yanına gelemedim sanma küstüm
Не могу тебя обидеть! Ты моё сердцебиение, не думай, что я обиделся, что не пришёл к тебе
Nur yüzlü ay bakışlım, bırak saçlarına ak da düşsün
Луноликая, с лунным взглядом, пусть даже седина коснётся твоих волос
Sana kıyamam bilirsin, sakın ağlama sen yoksan yaşamam ne mümkün?
Не могу тебя обидеть, ты знаешь, не плачь, если тебя нет, как я могу жить?
Nur yüzlü ay bakışlım, yüreğine gam ve keder mi düştü?
Луноликая, с лунным взглядом, печаль и горе постигли твоё сердце?
Sana kıyamam! Benim kalp atışımsın, yanına gelemedim sanma küstüm
Не могу тебя обидеть! Ты моё сердцебиение, не думай, что я обиделся, что не пришёл к тебе
Nur yüzlü ay bakışlım, bırak saçlarına ak da düşsün
Луноликая, с лунным взглядом, пусть даже седина коснётся твоих волос
Sana kıyamam bilirsin, o yüzden ağlama sen yoksan yaşamam ne mümkün?
Не могу тебя обидеть, ты знаешь, поэтому не плачь, если тебя нет, как я могу жить?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.