Joker James - Бонни и Клайд - traduction des paroles en anglais

Бонни и Клайд - Joker Jamestraduction en anglais




Бонни и Клайд
Bonnie and Clyde
Ты даже не представляешь, что может случится,
You can't even imagine what can happen,
Если выстрелить раз по машине полиции,
If you shoot once at a police car,
Выстрелить два по машине полиции,
Shoot twice at a police car,
Что может случится?
What can happen?
Звуки выстрелов высекут пение птиц,
The sounds of gunshots will drive out the birdsong,
Сколько недоумения в заспанных лицах,
How much bewilderment in sleepy faces,
Как у нас неумение остановиться,
Like our inability to stop,
Вовремя остановиться.
To stop in time.
Он кричит: "Выходи - избежите потерь",
He shouts: "Come out - avoid losses",
Вся жизнь впереди и открыты все двери,
Our whole lives are ahead of us and all doors are open,
Но вы столько пиздели нам, что мы вам больше не верим,
But you've lied to us so much that we don't believe you anymore,
Больше не верим.
Don't believe you anymore.
Махнём в Перископ - вы висите на проводе,
We'll wave to the periscope - you're hanging on the wire,
Словно Незнайки, блять, в Солнечном городе,
Like Dunno, on the phone, in the Sunny City,
Нет волшебства, в стране Оз хоть шаром кати,
There's no magic, in the land of Oz at least roll a ball,
Мы как та Тошка и Дороти.
We're like those Toshka and Dorothy.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
А мы как та Тошка и Дороти.
And we're like that Toshka and Dorothy.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Нигде.
Nowhere.
Эта блядская жизнь, как сплошной Монти Пайтон,
This fucking life, like a continuous Monty Python,
Потерпи болтовню - впереди будут слайды,
Endure the chatter - there will be slides ahead,
Можешь звать нас для верности Бонни и Клайдом,
You can call us Bonnie and Clyde for sure,
Звать нас Бонни и Клайдом.
Call us Bonnie and Clyde.
Как у Земфиры: "Пожалуйста, не умирай",
Like Zemfira's: "Please don't die",
Прямо в теле эфире шагнули за край,
Straight in live broadcast we stepped over the edge,
Можешь звать нас для верности Бонни и Клайдом,
You can call us Bonnie and Clyde for sure,
Бонни и Клайдом.
Bonnie and Clyde.
Мы здесь и больше нигде.
We're here and nowhere else.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Зови нас Бонни и Клайдом.
Call us Bonnie and Clyde.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Нигде.
Nowhere.
Мы здесь и больше нигде.
We're here and nowhere else.
Здесь и больше...
Here and more...
(никому не доверяй)
(don't trust anyone)
- Вы вышли?
- Are you out?
- А выходить так не хочется,
- But it's so unwilling to go out,
потому что будет полный трэш. Что же делать? Сдаваться?
because there will be complete trash. What to do? Surrender?
- У нас ещё 40 минут,
- We still have 40 minutes,
если мы не решаем ничего - приезжает Соболь и забирает нас.
if we don't decide anything - Sobol will come and take us.
- У вас нету вариков? Бонни и Клайд, нахуй.
- You have no options? Bonnie and Clyde, damn.
- У нас вообще вариков ноль.
- We have no options at all.
Мы здесь и больше нигде.
We're here and nowhere else.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Здесь и больше нигде.
Here and nowhere else.
Здесь и больше...
Here and more...
(никому не доверяй)
(don't trust anyone)





Writer(s): алексей пономарёв


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.