Joker James - Герои - traduction des paroles en anglais

Герои - Joker Jamestraduction en anglais




Герои
Heroes
Каждый может показаться беззащитным на фоне
Anyone can seem defenseless against the backdrop of
Суровых мужчин в пластмассовой форме
Harsh men in plastic uniforms
Защитников порядка и беззаконья,
Defenders of order and lawlessness,
Одно здесь подменили другим.
One here has been replaced by the other.
Страна приготовила еще чудес нам,
The country has prepared more wonders for us,
Если честно, этой жести лучше вовсе не знать.
To be honest, it's better not to know this shit at all.
В сказках Страшила и Дровосек Железный,
In fairy tales, there's Scarecrow and the Tin Woodman,
А в жизни автозаки и дым.
And in life, there are paddy wagons and smoke.
Вкус крови на губах так кончается детство,
The taste of blood on the lips this is how childhood ends,
Ярость вытеснила страх ну все, пиздец вам.
Rage has replaced fear well, that's it, you're screwed.
Стоим на месте, никуда не деться.
We stand still, there's nowhere to go.
(Всем оставаться на местах)
(Everyone stay where you are)
Пусть заломаны руки и силой выгнута шея,
Let your hands be twisted and your neck forcibly bent,
И у каждого как будто на груди мишени,
And it's as if everyone has targets on their chests,
Но однажды утром ты принял решение.
But one morning you made a decision.
Теперь твоя задача проста:
Now your task is simple:
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
Хотя бы героем на один день.
At least a hero for one day.
Хотя бы героем на один день.
At least a hero for one day.
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
(Че ты хотел-то, а?!)
(What did you want, huh?!)
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
Хотя бы героем на один день.
At least a hero for one day.
(А)
(Ah)
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
(Хотя бы)
(At least)
Героем на один день.
A hero for one day.
Взломать бульдозера ковшем Берлинскую стену,
Break the Berlin Wall with a bulldozer's bucket,
Как прогнившую хрущевку, сломать систему.
Like a rotten Khrushchev-era apartment building, break the system.
В финале сравнять счет, выйдя на замену,
In the final, level the score, coming off the bench,
А потом забить еще и еще.
And then score again and again.
Это вздорные мечты, будь с ними осторожен,
These are absurd dreams, be careful with them,
Болтовня для школоты, сны о чем-то большем.
Schoolboy chatter, dreams of something more.
Каждый за себя, и ты никому не должен
Everyone is for themselves, and you owe nothing to anyone
Геройствовать под черным плащем.
To play the hero under a black cloak.
Вот и учишь наизусть с тех пор, как был ребенком,
So you've been memorizing since you were a child,
Какое важное искусство уйти в сторонку,
What an important art it is to step aside,
Говорить о своих чувствах не слишком громко,
To speak of your feelings not too loudly,
Принимая посторонних на счет.
Taking strangers into account.
Двор заблеван и обоссан это здешний лоск,
The courtyard is covered in vomit and piss this is the local gloss,
Пахнет обносками училища ракетных войск.
It smells of the rags of the missile forces school.
Мир создал, судя по наброскам не Бог, а босс.
The world was created, judging by the sketches, not by God, but by a boss.
Если ты в Омске не пытайся покинуть Омск.
If you're in Omsk, don't try to leave Omsk.
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
Хотя бы героем на один день.
At least a hero for one day.
Хотя бы героем на один день.
At least a hero for one day.
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
(Че ты хотел-то, а?!)
(What did you want, huh?!)
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
(Хотя бы)
(At least)
Хотя бы героем на один день.
At least a hero for one day.
(А)
(Ah)
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
(Хотя бы)
(At least)
Героем на один день.
A hero for one day.
И никакого рая нет, только огонь и ветер.
And there is no paradise, only fire and wind.
Не спасет бронежилет, когда Бог шельму метит.
A bulletproof vest will not save you when God marks a rogue.
У нас с собой иммунитет на случай смерти.
We have immunity in case of death.
Страшно то, что бывает с другими, нам.
The scary thing is what happens to others, to us.
Это допинг, который мне необходим
This is the doping I need
Пока музыка звучит, я не сверну с пути,
As long as the music plays, I won't stray from the path,
И если есть мост, который мне не перейти
And if there's a bridge I can't cross
Пусть этот мост назовут моим именем.
Let that bridge be named after me.
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
(Хотя бы)
(At least)
Хотя бы героем на один день.
At least a hero for one day.
(Хотя бы)
(At least)
Хотя бы героем на один день.
At least a hero for one day.
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
(Че ты хотел-то, а?!)
(What did you want, huh?!)
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
(Хотя бы)
(At least)
Хотя бы героем на один день.
At least a hero for one day.
А А)
(Ah Ah Ah)
Стать героем на один день.
Become a hero for one day.
(Хотя бы)
(At least)
Героем на один день.
A hero for one day.
А А)
(Ah Ah Ah)
(Хотя бы)
(At least)
А А)
(Ah Ah Ah)





Writer(s): алексей пономарёв


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.