Joker James - Иллюминатор - traduction des paroles en anglais

Иллюминатор - Joker Jamestraduction en anglais




Иллюминатор
Porthole
Есть разные люди,
There are different people,
До боли, до жути,
To the point of pain, to the point of horror,
Все тянуться вверх,
Everyone is reaching up,
Что-то ищут и мутят,
Searching and stirring something up,
И падают вниз,
And falling down,
Как в термометре ртуть
Like mercury in a thermometer
Под действием температуры.
Under the influence of temperature.
Пропуска. Отпуска.
Passes. Vacations.
Пирога два куска.
Two pieces of pie.
Твоя точка зрения мне не близка,
Your point of view is not close to me,
Жду тебя после матча Спартак - ЦСКА
I'm waiting for you after the Spartak - CSKA match
У подъезда с куском арматуры.
At the entrance with a piece of rebar.
Капля Божей расы.
A drop of God's race.
На курок нажать.
Pull the trigger.
Сколько тел в ненасытной земле лежат.
How many bodies lie in the insatiable earth.
Этот мир с осложнением болен,
This world is sick with complications,
И каждый в нем волен придумать себе Джихад.
And everyone in it is free to invent their own Jihad.
Больше солнце не светит,
The sun doesn't shine anymore,
Здесь только дым
There's only smoke here
И ты сам не заметил, как стал другим.
And you yourself didn't notice how you became different.
Кто-то снова играет на флейте,
Someone is playing the flute again,
А крысы и дети послушно идут за ним.
And rats and children obediently follow him.
Для тех, кто бросил считать,
For those who have stopped counting,
Дважды два уже пять,
Two times two is already five,
Если градус поднять это верно. Подливай себе в чай,
If you raise the degree, it's true. Pour yourself some tea,
Телевизор включай,
Turn on the TV,
Собери все оттенки инферно.
Gather all the shades of inferno.
После нас хоть потоп,
After us, even a flood,
Это цирк Шапито,
This is the Chapiteau circus,
Только кто на манеже?
But who's in the arena?
Каждый раз когда фокусник щелкает пальцами
Every time the magician snaps his fingers
Где-то там умирает надежда
Hope dies somewhere out there
Как бы ты ни плакал, оставшись во тьме ночной
No matter how much you cry, left in the darkness of the night
В затерянной подлодке, лежащей
In a lost submarine lying
На дне темно.
At the bottom it's dark.
Сквозь иллюминатор которого нет. (Все равно)
Through the porthole of which there is none. (Still)
Виден свет.
The light is visible.
(Все равно)
(Still)
Виден свет.
The light is visible.
(Get down)
(Get down)
Что ты мямлишь там рохля про иллюминатор,
What are you mumbling there, weakling, about the porthole,
Вас всех бы таких застрелить ламинатом,
I would shoot you all with laminate,
В асфальт закатать, закопать экскаватором,
Roll you into asphalt, bury you with an excavator,
Так что бы впредь неповадно.
So that it wouldn't be desirable in the future.
Ваши речи как шабаш на лысой горе,
Your speeches are like a sabbath on Bald Mountain,
Вам бы лишь бы тут все опохабить скорей.
You would just want to ruin everything here as soon as possible.
С нами Бог, а хороших царей
God is with us, but good tsars
Здесь никто не видал и подавно.
No one has seen here, and even more so.
Слышишь колокол будто звонит по нам,
You hear the bell as if it's ringing for us,
Надвигаются смутные времена, Наше пламя блуждает в тумане
Troubled times are coming, Our flame wanders in the fog
Бал правят шаманы и вождь острие бревна.
The ball is ruled by shamans and the leader, the tip of the log.
Вежливый человечек стучится в дом,
A polite little man is knocking on the house,
Пусть нас увековечит Шарли Эбдо.
Let Charlie Hebdo immortalize us.
Их любимый герой, он седой и порос бородой, словно анекдот.
Their favorite hero, he is gray-haired and overgrown with a beard, like a joke.
Но сколько раз ты себя осеняешь крестом это Господу важно едва ли.
But no matter how many times you cross yourself, it hardly matters to the Lord.
С твоим дьяволом к счастью я мало
With your devil, fortunately, I am little
знаком но твой Бог обитает в деталях.
familiar, but your God dwells in the details.
Шаурма не халяль, бон пари, вуаля. Псы вооружены и стреляют.
Shawarma is not halal, bon pari, voila. The dogs are armed and shooting.
Я упал, все темно,
I fell, everything is dark,
Лужи крови, стекло,
Puddles of blood, glass,
Только губы еще повторяют
Only the lips are still repeating
Как бы ты ни плакал, оставшись во тьме ночной,
No matter how much you cry, left in the darkness of the night,
В затерянной подлодке, лежащей
In a lost submarine lying
На дне темно.
At the bottom it's dark.
Сквозь иллюминатор которого нет. (Все равно)
Through the porthole of which there is none. (Still)
Виден свет.
The light is visible.
(Все равно)
(Still)
Виден свет.
The light is visible.
(Get down)
(Get down)
Слышишь колокол будто звонит по нам,
You hear the bell as if it's ringing for us,
Надвигаются смутные времена, Наше пламя блуждает в тумане
Troubled times are coming, Our flame wanders in the fog
Бал правят шаманы и вождь, острие бревна.
The ball is ruled by shamans and the leader, the tip of the log.
Вежливый человечек стучится в дом
A polite little man is knocking on the house
Пусть нас увековечит Шарли Эбдо.
Let Charlie Hebdo immortalize us.
(Get down, yeah)
(Get down, yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.