Paroles et traduction Joker feat. Sorgu - sustuğum yeter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sustuğum yeter
Устал я, довольно
Yorgunum,
belki
biraz
Устал
я,
может,
немного,
Suskunum,
geçer
müptela
Молчу,
пройдёт,
как
зависимость
эта,
Damakta
tat
dünden
kalma
bayat
Во
рту
привкус
вчерашний,
затхлый,
Şafakta
günler
saydı
ve
salavat
На
рассвете
дни
считал
я
и
молился,
Her
derdin
arkası
mutlak
beraat
За
каждой
бедой
— полное
оправдание,
Feraha
ulaş
yok,
belaya
bulaş
К
радости
пути
нет,
лишь
в
беду
вляпаться,
Elinde
kitap
yok,
olmadı
savaş
В
руках
нет
книги,
не
было
и
битвы,
Alında
ter
yok,
gözünde
fer
На
лбу
нет
пота,
в
глазах
нет
огня,
Seferden
sefere
sen
bi'
nefer
Из
похода
в
поход
ты
— простой
солдат,
Teferruat
rap'i
bazen
keder
Детализированный
рэп
— порой
печаль,
Kelamdan
eksik
sözler
yeter
Слов,
лишенных
смысла,
довольно,
Benim
de
sabrımın
sınırı
tez
И
у
моего
терпения
есть
предел,
Sınırı
geçmeden
çirkefi
kes
Пока
не
перешел
его,
прекрати
хамить,
Dimakta
kaldı
bak
her
bi'
heves
Во
рту
остался,
смотри,
каждый
порыв.
Destanı
baydı
ve
geçtik
sayfa
Повесть
надоела,
перелистнули
страницу,
Ay
dede
battı
ve
yarıldı
tayfa
Луна
зашла,
и
разделилась
команда,
Canımı
hep
sıkansın
yok
faydan
Ты
всегда
меня
раздражаешь,
нет
от
тебя
толку,
Hayaller
oldu
kırık
bi'
ayna
Мечты
стали
разбитым
зеркалом,
Bendeki
sabır
bi'
zamanlar
af
ya
Мое
терпение
когда-то
было
прощением,
Barındığın
toprak
daha
kaf
ya
Земля,
на
которой
ты
живешь,
еще
глупа,
Şurda
yazdığım
iki
satır
laf
ya
Здесь
написанные
мной
две
строчки
— просто
слова,
Aç
da
dinle
rap
cellatı
mafya
Включи
и
послушай,
рэп-палач,
мафия.
Beni
bana
bırakın,
çözmeyin
düğüm
Оставьте
меня
в
покое,
не
развязывайте
узлы,
Biçin
bi'
kefen
de
boyumu
ölçüyüm
Сшейте
саван,
я
измеряю
свой
рост,
İki
kapılı
han
bu
diyarda
çöktüğüm
Двухдверный
постоялый
двор,
в
этой
стране
я
рухнул,
Özünü
kaybetti
lirik
döktüğüm
Потерял
свою
суть,
читая
стихи,
Saygı
muhabbeti
kaldı
kördüğüm
Уважение
и
любовь
остались
неразрешенным
узлом,
Hatrımı
sormayın
artık
kötüyüm
Не
спрашивайте,
как
дела,
мне
плохо,
Saygısızın
da
kalbini
söktüm
Я
вырвал
сердце
даже
у
неуважительного,
Sen
gövde
ve
ben
en
dipte
köktüm
Ты
— ствол,
а
я
— корень
в
самой
глубине,
Bitti
bak
nazım,
kış
oldu
yazım
Закончились,
смотри,
мои
стихи,
зима
пришла
вместо
лета,
Karamsarım
o
halde
varım
Я
пессимист,
и
в
этом
я
существую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.